[雷] 「忍痛大考驗」之簡介及關鍵字 - 探索頻道
By Regina
at 2010-09-17T14:40
at 2010-09-17T14:40
Table of Contents
參考網址:
List of MythBusters episodes (維基百科)
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_MythBusters_episodes
MythBusters 2010 season (維基百科)
http://en.wikipedia.org/wiki/MythBusters_(2010_season)
流言終結者:忍痛大考驗 (No Pain, No Gain) 第142集
單元: 忍痛大考驗 (No Pain, No Gain)、 瓦斯桶火箭 (Gas Canister Rocket)
在本集的流言終結者,亞當和傑米咬緊牙關驗證一則經典流言:某些人是否比他人更
能忍痛?從天生紅髮的人,到男與女的差別,那一種人最能忍痛?罵髒話能幫助忍痛
嗎?或只是罵罵而已?另外,托瑞、格蘭和凱莉挑戰火烤火箭流言,測試瓦斯桶受熱
後,是否時機一到就會一飛沖天?
亞當和傑米首先接受四種專業疼痛測試,傑米接受高溫、電擊測試,亞當接受辣椒素
注射和低溫測試;他們決定使用低溫測試來驗證流言。他們打造了一個椅子讓受測者
乘坐,受測者將手浸泡在1℃的冰水中,來測試忍痛能力,並以三分鐘為上限;藉此
來驗證三個流言:女人比男人更能忍痛、紅髮的人受不了一點痛、罵髒話能提昇忍痛
的能力。另外,凱莉、格蘭和托瑞要驗證如果瓦斯筒受到大火燒烤,是否因爆炸而變
身成火箭,衝到空中高達150英尺(46公尺)。
關鍵字:
忍痛能力(pain tolerance)、男人(men)、女人(Women)、無止痛劑之自然生產
(Natural Childbirth without pain killer)、天生紅髮(Natural redheads)、罵髒
話(Cursing aloud)、普通字眼(innocuous words);
瓦斯桶(propane tank)、燒烤(barbecue grill)、火箭(rocket);
高溫(extreme heat)、加熱器(heater)、辣椒素注射(capsaicin injection)、電擊
測試(electric current)、馮弗萊刺激毛(von Frey filament)、低溫(extreme cold)
、冷壓測試(cold pressure test)、手(hand)、攝氏1度、冰水(ice water)、
扶手式電子停止裝置、循環泵浦(recirculating pump)、髒話消音、嘴型打碼、髒話
遮擋工具(curse-proof tool);
符合加州法規的庫房(shed to California building code)、木柴(wood)、木炭
(charcoal)、汽油(gasoline)、信號彈(flares)、洩壓閥(pressure relief valve)
、特製拆除工具(custom removal tool)、可攜式瓦斯爐(portable propane gas
range)、供氣筒(feed-tank)、回火制止器(flashback arrester)、鏽蝕的瓦斯桶
(rusted tank)、桶壁厚度、噴嘴(nozzle)、裝滿的瓦斯桶(full tank)、半滿的瓦斯
桶(partially filled tank)、蒸氣空間(vapor space)、火箭發射台(rocket
launch tower)、9釐米手槍(9 mm pistol)
忍痛能力(pain tolerance);
高溫(high temperature)、高壓(high pressure)、爆炸(explosion)、壓力槽
(pressure vessel)、推動力(thrust)、突沸(BLEVE)、沸騰液體膨脹蒸氣爆炸
(boiling liquid expanding vapor explosion)
-------------------------------------------------------------------------
Women have a higher pain tolerance than men. "Confirmed"
Twenty-five members of each gender took part. The women lasted an average
of 100.4 seconds in the ice, while the average for the men was 84.3
seconds. Body fat of each subject was not measured, recorded or taken
into account.
Natural redheads have a lower pain tolerance than people of other hair
colors. "Busted"
Two dozen people of each group (redheads and non-redheads) took part. The
average time for the redheads was 132.2 seconds, while that for the
non-redheads was 79.1 seconds. It's unclear, from the footage included in
the episode, if the subjects were told the details of the myth being
tested. Again, the amount of body fat of both groups (one of the main
factors in sensitivty to low temperatures) was not taken into account.
Cursing aloud will allow a person to tolerate more pain than using mild
language. "Confirmed"
Adam, Jamie, Grant, Tory, and Kari subjected themselves to the ice bath
while saying a list of innocuous words to cope with the pain. Jamie and
Tory had to disqualify themselves because they lasted the full 3 minutes;
Tory also began cursing during this attempt. They were replaced by two
staff members. In the second trial, the five subjects were allowed to say
a list of curse words, resulting in an average 30% increase in the time
that they could keep their hands in the ice. The two tests were performed
in the same order for every subject and did not take habituation
(progressive sensitivity reduction) into account.
----------
If the propane tank on a barbecue grill is exposed to fire, it can
rupture explosively and propel itself 150 ft (46 m) into the
air. "Plausible"
The Build Team constructed a shed to California building code, placed a
grill (with a full tank) inside, and stocked it with wood and charcoal to
ensure a long and hot fire. When they ignited the shed, the pressure
relief valve on the propane tank eventually opened and vented the gas.
For all subsequent trials, Grant disabled the valve on every tank. The
second trial involved a tank placed directly on a propane-fired burner;
this time, the tank exploded and threw shrapnel up to 300 ft (91 m) in
all directions. In a third test, the team bored a hole partway through
the tank’s base to simulate an old tank that had partially rusted
through, and saw it peel itself apart from the bottom up. Reasoning that
the tank might need to have some vapor space in order to launch, they
repeated the test with a partially filled tank and got it to fly 60 ft
(18 m) into the air while remaining intact.
The team declared the myth plausible at this point, then continued
working in an attempt to get a higher flight. Tory built a launch guide
and set up a 9 mm pistol to fire upward into the base of the tank as it
sat on the burner, creating an instant nozzle. With the fire going and
the tank about to burst, the team triggered the pistol and the resulting
blast sent the tank into a high, spinning trajectory – enough to
convince them that a propane tank could become a rocket under the right
conditions.
-------------------------------------------------------------------------
--
Tags:
探索頻道
All Comments
By Victoria
at 2010-09-17T22:19
at 2010-09-17T22:19
By Iris
at 2010-09-19T01:54
at 2010-09-19T01:54
By Xanthe
at 2010-09-23T03:24
at 2010-09-23T03:24
By Mary
at 2010-09-23T23:57
at 2010-09-23T23:57
By Susan
at 2010-09-25T08:32
at 2010-09-25T08:32
Related Posts
得獎了!
By Elizabeth
at 2010-09-15T17:30
at 2010-09-15T17:30
流言終結者
By Margaret
at 2010-09-15T17:24
at 2010-09-15T17:24
[LIVE] 第143集 觀眾來找碴
By George
at 2010-09-12T09:57
at 2010-09-12T09:57
[LIVE] 第143集 觀眾來找碴
By Gary
at 2010-09-12T02:43
at 2010-09-12T02:43
剛剛HBO有在播鱷魚先生的電影
By Lydia
at 2010-09-11T00:13
at 2010-09-11T00:13