雷神索爾:愛與雷霆 的翻譯 - 電影

Table of Contents


雷神索爾:愛與雷霆

弄了這麼多跟雷神之槌有關的劇情

結果翻譯沒有接續第一集的翻譯成喵喵

不知道是翻譯怕大家忘記這個綽號

至少出現一次也好?


--

All Comments

Eartha avatarEartha2022-07-06
只有黛西喊過喵喵吧……
Wallis avatarWallis2022-07-09
錘子本名叫妙爾尼爾,和喵喵無關
Anonymous avatarAnonymous2022-07-06
不要太期待片商的翻譯...
Yuri avatarYuri2022-07-09
基本上電影穿插喜劇對白我都直接英聽不看翻譯
Quintina avatarQuintina2022-07-06
很多片商不是搞二創就是亂翻一通
Robert avatarRobert2022-07-09
喵喵是又不是翻譯自己翻的
Carol avatarCarol2022-07-06
喵喵那是darcy叫的,索爾怎麼可能叫自己槌子發音不
標準....
Hazel avatarHazel2022-07-09
樓上上在講啥 啊喵喵這詞就沒出現關片商有沒有亂翻
屁事
Lily avatarLily2022-07-06
英聽 聽喵喵也沒很厲害啊
Mason avatarMason2022-07-09
武媚娘愛缺~~~
Bennie avatarBennie2022-07-06
漫威的翻譯大多都是同樣的人,基本上不太會超譯