電視上老片重播時的翻譯 - 電影
By Franklin
at 2020-07-18T22:09
at 2020-07-18T22:09
Table of Contents
前幾天在電視上看到「野蠻遊戲」(Jumanji)的重播,但片中對於Jumanji這個詞的翻譯卻不是使用片名的「野蠻遊戲」,而是「魔幻紀」。印象中小時候看電視時沒有這種狀況,不知為何現在好像常發生(在其他部片也碰到過),想請問一下有人知道原因嗎?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
Tags:
電影
All Comments
By Candice
at 2020-07-22T19:57
at 2020-07-22T19:57
By Puput
at 2020-07-23T06:21
at 2020-07-23T06:21
By Edwina
at 2020-07-24T20:35
at 2020-07-24T20:35
By Andrew
at 2020-07-25T03:35
at 2020-07-25T03:35
By Kama
at 2020-07-27T18:22
at 2020-07-27T18:22
Related Posts
屍速列車之衝鋒飛車隊
By Kelly
at 2020-07-18T22:04
at 2020-07-18T22:04
JK羅琳失言風暴 燒到《怪獸3》
By Charlotte
at 2020-07-18T21:17
at 2020-07-18T21:17
《盧貝松之聖女貞德》磅礡回歸
By Ida
at 2020-07-18T21:13
at 2020-07-18T21:13
葉問4完結篇
By Margaret
at 2020-07-18T21:03
at 2020-07-18T21:03
失速的屍速列車2
By Hedy
at 2020-07-18T21:00
at 2020-07-18T21:00