電視上老片重播時的翻譯 - 電影

By Franklin
at 2020-07-18T22:09
at 2020-07-18T22:09
Table of Contents
前幾天在電視上看到「野蠻遊戲」(Jumanji)的重播,但片中對於Jumanji這個詞的翻譯卻不是使用片名的「野蠻遊戲」,而是「魔幻紀」。印象中小時候看電視時沒有這種狀況,不知為何現在好像常發生(在其他部片也碰到過),想請問一下有人知道原因嗎?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
Tags:
電影
All Comments

By Candice
at 2020-07-22T19:57
at 2020-07-22T19:57

By Puput
at 2020-07-23T06:21
at 2020-07-23T06:21

By Edwina
at 2020-07-24T20:35
at 2020-07-24T20:35

By Andrew
at 2020-07-25T03:35
at 2020-07-25T03:35

By Kama
at 2020-07-27T18:22
at 2020-07-27T18:22
Related Posts
屍速列車之衝鋒飛車隊

By Kelly
at 2020-07-18T22:04
at 2020-07-18T22:04
JK羅琳失言風暴 燒到《怪獸3》

By Charlotte
at 2020-07-18T21:17
at 2020-07-18T21:17
《盧貝松之聖女貞德》磅礡回歸

By Ida
at 2020-07-18T21:13
at 2020-07-18T21:13
葉問4完結篇

By Margaret
at 2020-07-18T21:03
at 2020-07-18T21:03
失速的屍速列車2

By Hedy
at 2020-07-18T21:00
at 2020-07-18T21:00