電視台的翻譯都是自己翻的嗎? - 電影

Linda avatar
By Linda
at 2013-11-11T21:40

Table of Contents


昨天我看東森洋片台播的全面啟動,

結果發現裡面很多名詞都跟電影不一樣,

名字不一樣就算了,

像是圖騰(用來測試自己是否還在夢中),

就變成護身符。

一些人物的職稱也都不一樣,

有規定不能照電影的翻譯嗎?


--
Tags: 電影

All Comments

Callum avatar
By Callum
at 2013-11-12T15:55
電影的翻譯字幕可能版權在發行商手上
電視台購買的可能只有撥放權 所以需要另外再找人翻譯
Elma avatar
By Elma
at 2013-11-15T11:25
幾乎都會重新找人翻譯過

殭屍

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2013-11-11T20:43
我只能說有看過殭屍先生的人一定要看,實在令人回味無窮的好片,而且整部片氣場壓迫力十足,完全讓人無法分心吃零食,看了一次還想再看,很多地方都有含意存在,非常發人醒思! 也在此向以前那些老演員致敬,因為他們讓這部片更有深度! - ...

『十二夜』贈票:愛魅奇助你找到幸福

Jake avatar
By Jake
at 2013-11-11T19:18
andlt;『十二夜』電影贈票:讓你跟毛小孩都找到幸福andgt; 11/11光棍節,愛魅奇除了幫你找到幸福外,也希望所有狗狗都幸福。 愛魅奇將贊助200張『十二夜』電影票,一起宣導『領養,不棄養』,救救毛小孩。 1.電影贈票: 抽出『十二夜』電影票共100名(每人1套2張) 2.活動時間: 11/11 ...

殭屍 (無雷)

Necoo avatar
By Necoo
at 2013-11-11T18:54
特效有優到 在煉化殭屍時 梅姨繞著殭屍場景 很有壓迫感 整個片 壓迫 黑暗 不是單純的嚇人 這部片把我們小時候看的香港殭屍片做一個總結 也代表香港電影輝煌的時代落幕了 隨著林正英跟文財的逝去以及老演員的衰老 暗示香港電影已經GG了 這是部很有寓意跟哀傷的片 ...

看見台灣

Kama avatar
By Kama
at 2013-11-11T18:04
首先還是要感謝您願意花時間進戲院觀看 至於評論 一齣電影無論如何 都有正評負評 如果不能接受批評 也太氣狹量窄 實在不適合當一位創作者 而且無論如何 光是願意掏錢買票進去看 導演就很欣慰了 您說的部分我也同意 但有幾點想要解釋(或者說護航XD) ※ 引述《LaLaLa5566》之銘言: : 作 ...

早期武打片 消防員 跳樓

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2013-11-11T17:52
抱歉我腦袋裡面只記得這個畫面 這是一部早期的武打片 應該是元彪演的 但不確定 是有關消防員的故事 有一幕是元彪(不確定)從一棟水泥建築物大概有三層樓高 直接翻身往下跳到一樓黃沙地 我只記得這個畫面因為很屌 但現在腦袋裡面也只有這個畫面而已 不知道有沒有人有印象的? 請多指教 - ...