老實說,台語本身有分訓讀跟文言古音讀法。
再加上漳州腔、泉州腔、福州腔、何洛話等等的不同,
而且還到了台灣經過幾百年的演變,又有融入日文。
海地、山地、北部、中部、南部、東部的念法都略有不同。
第一篇文舉的例子,黃大的念法是沒錯的。
眼睛、廚房的確可以音譯。
賭徒除了繳徒之外,音譯也是可以的。
因為這兩個念法,我家76歲的阿公都有講過。
而且我阿公只會台語、日文,中文...聽的懂一點點...連講都不會講 OTZ
--
再加上漳州腔、泉州腔、福州腔、何洛話等等的不同,
而且還到了台灣經過幾百年的演變,又有融入日文。
海地、山地、北部、中部、南部、東部的念法都略有不同。
第一篇文舉的例子,黃大的念法是沒錯的。
眼睛、廚房的確可以音譯。
賭徒除了繳徒之外,音譯也是可以的。
因為這兩個念法,我家76歲的阿公都有講過。
而且我阿公只會台語、日文,中文...聽的懂一點點...連講都不會講 OTZ
--
All Comments