霹靂董座專訪/霹靂新戲發威 打進中日美 - 布袋戲

Necoo avatar
By Necoo
at 2016-10-17T09:41

Table of Contents

※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1O12C9BY ]

作者: alinwang (kaeru) 看板: C_Chat
標題: [新聞] 霹靂董座專訪/霹靂新戲發威 打進中日美
時間: Mon Oct 17 09:01:58 2016


http://money.udn.com/money/story/5649/2028291

以布袋戲聞名的霹靂國際多媒體,去年揮別3D電影「奇人密碼」投資虧損陰影,恢復獲利
水準。霹靂董事長黃強華接受本報專訪時表示,今年霹靂在台穩健成長,日本和大陸市場
也有不錯成績。

其中台日攜手製作的奇幻武俠布袋戲「Thunderbolt Fantasy 東離劍遊紀」在日本有亮眼
成績,更吸引好萊塢製作方洽談;大陸視頻付費市場趨成熟,霹靂也計劃於今年第4季起
將「付費視頻」上架。以下為黃強華專訪紀要:

問:「Thunderbolt Fantasy 東離劍遊紀」除了在日本上映之外,也到歐美播放,觀眾反
應如何?未來是否有新計畫?

答:「Thunderbolt Fantasy 東離劍遊紀」在台、日、大陸,甚至歐美都得到不錯回響。
以台灣市場來說,這次收看東離劍遊紀的觀眾除了有原來的布袋戲迷,更擴及到年輕的動
漫迷,是霹靂最大的收穫。

就日本市場來說,不僅是中華文化發揚與交流,對霹靂來說更成功拓展市場,並獲得商業
成就;「東」劇也在大陸視頻彈幕平台「bilibili」獨家播放,也得到超乎預期點播數及
反饋;至於歐美市場,也將布袋戲演繹形式推廣到英語區、德語區及法語區。

這次東離劍遊紀的主市場在日本,所以我們從上映前就持續關注日本市場反應。「東」劇
在日本Tokyo MX 頻道獲得1%以上收視率,在深夜時段可謂亮眼;另外包括「LINE LIVE」
及免費日本電視直播答pp「答bemaTV」等多達24個新媒體播出,每集都獲得破百萬的點閱
數。

好萊塢洽談合作

今年9月7日在日本首發的BD及DVD,當天許多通路都已完售,接續也在連繫通路補貨銷售
;在戲迷及紛絲的強烈要求並維持市場熱度的需求下,霹靂與「東」劇的編劇虛淵玄、日
本合作伙伴,已接續洽談「劇場版」電影以及第二部合作的機會與時程,明後年都將有新
作品推出。

問:「Thunderbolt Fantasy 東離劍遊紀」在歐美國家推出後,以英語區反應最為熱烈,
請問霹靂對歐美市場的布局?

答:這次「Thunderbolt Fantasy 東離劍遊紀」在美最受歡迎的Crunchyroll動漫網路視
頻平台配上英文字幕同步發行;我們統計twitter及Youtube上有超過23個國家的留言與反
饋,其中反應最熱烈是英語市場。其實霹靂2006年作品「霹靂英雄榜之爭王記」曾在美國
的卡通頻道播出,這也是首部登上北美電視連播網的台灣電視節目。

問:大陸視頻收費市場逐漸成熟,霹靂的大陸市場也將跨入視頻收費,請問目前狀況為何


答:2013年8月起,霹靂為了推廣布袋戲、養成觀眾及維護版權、打擊盜版,將霹靂劇集
改配普通話在大陸視頻推廣,在優酷、土豆、愛奇藝、騰訊等12個大型視頻通路上架;多
平台授權雖無法獲較佳商業收益,但可讓觀眾有更多接觸及收視霹靂劇集的機會,這三年
來已養成龐大的收視群。

霹靂以往授權給視頻業者的內容,將於今年底全數到期,明年起將採取「獨家授權」策略
,結合獨家授權的視頻業者,打擊非法侵權並爭取最佳授權金收益。

另外,大陸視頻付費機制成熟與消費者習慣的養成,如今用戶付費收看和廣告,已成為在
線視頻業者收入兩大主力;在通路業者競爭激烈下,霹靂這樣的內容業者,反而有更大的
發展機會及舞台。

因應大陸視頻的發展,霹靂計劃於今年第4季起將「付費視頻」上架;由於付費視頻是針
對絕對粉絲,我們將會給予更即時及更高品質的內容,提供付費會員最佳體驗及享受。


真人劇神州發光

問:真人劇是霹靂今年進入大陸市場其中一主力產品,請您聊聊準備狀況?

答:霹靂已累積超過27年、66部劇以2,300小時以上內容與創作,世界觀架構龐大且豐富
,也是近幾年大陸觀眾最喜歡的仙俠劇內容,因此去年起陸續有許多大陸上市連續劇製作
公司尋求與霹靂合作,其中不乏提出特別優厚條件的公司。

但我們考量的不僅是收益,更要將霹靂的IP拍出最具質感、最受歡迎的連續劇,進而提升
霹靂IP價值,將布袋戲推廣至全中國大陸。

https://goo.gl/ZtIkrP


結合新科技 擦亮文創品牌

問:霹靂在手遊方面一直有不錯成績,未來計畫為何?

答:過去幾年,霹靂的IP在台灣應用於遊戲,特別是手遊得到非常好的成果;若單以「霹
靂江湖」這支手遊來說,運營至今將屆滿兩年,遊戲仍有將近4,000萬月流水營收,相對
於現在手遊市場產品只有三個月左右生命周期而言,成績實屬不易。

我們希望未來遊戲玩家與霹靂戲迷有更多互動,達到交叉行銷、相輔相成的效果,因此霹
靂在今年下半年遊戲授權,不會只採「直接授權」模式,而是採「授權分潤」;霹靂與授
權伙伴將變成合夥關係,我們不只是單向收取授權金,更會多方面參與,包含製作與行銷
等,若未來遊戲推出成功,霹靂除了授權金,還能有利潤分配。

問:霹靂未來如何經營線上和線下內容?

答:霹靂多年經營主要在線上無實體的內容創作與經營,但在線下實體經營的「品牌延伸
」及「體驗經濟」卻還沒有更好的發揮;就「品牌延伸」來說,「霹靂」已不僅是布袋戲
代名詞,更是具有台灣意象的文創產業品牌,我們可以發揮此品牌效益為產品加值,也可
以將霹靂的經營經驗與資源,來帶動或提升其他文創業者的經營及發展。

若能將霹靂擅長的內容,結合最新的3D、5D、VR及答R等科技,給消費者更多新奇體驗,
加上霹靂各項的定展、定演等,這都是最豐富的線下「體驗經濟」。我希望未來此文創場
域能以霹靂為主,結合各地、各種文創資源,打造一個更具價值的園地。



戲偶多聲道…黃強華的點子


霹靂國際多媒體兩大靈魂人物,是董事長黃強華和副董事長黃文擇,一人擅長編劇,一人
擅長口白技能,各司其職;很多人不知道的是,黃強華也曾嘗試配音,他笑稱自己音色不
好,堅持配音不會有更好的發展,因此轉攻編劇,但對於偶戲配音發展,黃強華依然如數
家珍,對於霹靂與日本攜手製作的「東離劍遊紀」的成功,他不諱言,配音是關鍵之一。



台灣人對於布袋戲台語配音已習以為常,一人配多個角色,甚至被視為口白技藝,黃強華
勇於創新,不但讓霹靂配上國語,在大陸播放,2006年在美撥出的「霹靂英雄榜之爭王記
」,也採取英語發音;不過,當「東離劍遊紀」推出後,日本明星級的「聲優(此為日語
,配音員之意)」們所組成的夢幻團隊,深具魅力的聲音加上戲偶,不但讓死忠戲迷驚豔
,更讓潛在戲迷以及非戲迷們深深著迷。


很多人想問的是:「為什麼戲偶加上日文配音,如此具有魅力?」黃強華認為,台灣布袋
戲劇情與日本武術精神雷同,雙方文化也有重疊性,更重要的是聲優們都是萬中選一,例
如「東」劇主要主角凜雪鴉的聲優,就是由配過《火影忍者》的鳥海浩輔擔任,這些聲優
都是經過激烈競爭後,所留下的菁英。


他說,日本配音員對於聲音和情緒掌控拿貼得宜,若要成為大師級,必須經過不斷訓練,
而且日本動漫片多,能歷練的機會也不少;加上日本聲優市場還有一強項,那就是明星塑
造,日本聲優不但有偶像見面會,出唱片者更不在少數。「日語的抑揚頓挫和軟度、腔調
和音質,與台語或國語帶給人的感受不同。」


日本主角不但聲音具磁性和魅力,對於劇本也十分熟悉,一旦多人配音,聲音就可以「飆
戲」,凸顯聲音優點和情緒,自然也能感動觀眾。


黃強華指出,「東」劇的日語配音說的是日本人平常說的語言,但霹靂布袋戲的台詞以台
語發音,還要用台語說文言文,要練的「字正腔圓」並不容易,「很多人發音都不標準了
,更遑論聲音要放入情緒來演出」。


正培育台語聲優的黃強華說,傳統布袋戲一個人配多種角色,需要的是口技,屬於藝術表
演,若要進入商業市場,就需要多人配音;無論選出五位或十位配音員,第一考量是「音
色」,聲音是否有磁性,是否討觀眾喜歡,都是考量關鍵,另外同質性也不能太高,每位
配音員都必須有不同的特色。「有好的聲音本質後,再教他們如何用台語表達情緒和抑揚
頓挫。


「培育多人配音,是一條艱苦且漫長的路,」霹靂今年起推出台語配音培訓班,黃強華表
示,現在霹靂亟需多人配音的台語班,希望能培育更多台語聲優,教育他們投入配音情緒


--

All Comments

Blanche avatar
By Blanche
at 2016-10-22T08:13
下次找新海誠來導好了
Una avatar
By Una
at 2016-10-27T07:30
好萊塢!!!不會是要拍成真人版吧(想到七龍珠一陣惡寒
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2016-10-30T03:38
鳥海配NARUTO的誰啊?
Damian avatar
By Damian
at 2016-10-31T04:49
Olive avatar
By Olive
at 2016-11-01T09:57
鳥海桑配的是犬塚牙
Bethany avatar
By Bethany
at 2016-11-04T11:55
呃 為啥我覺得霹靂拍好萊屋真人版很適合啊XDDDD
Quintina avatar
By Quintina
at 2016-11-05T23:45
各種爆炸嗎XD
Oliver avatar
By Oliver
at 2016-11-07T04:50
那個具有磁性的聲音應該是在說諏訪部吧
Carol avatar
By Carol
at 2016-11-08T13:16
其實有這種聲線的人也沒那麼多
John avatar
By John
at 2016-11-10T01:35
諏訪部跟鳥海都是R 好喜歡費洛蒙-////-
Mason avatar
By Mason
at 2016-11-11T20:56
英文區的字幕真的是鴨子聽雷
Frederic avatar
By Frederic
at 2016-11-12T15:44
標題是好萊塢 可是內容段落看不出來跟好萊塢有關系
Andy avatar
By Andy
at 2016-11-16T12:36
明年後年都有新作 看來不怕當整年難民了
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2016-11-20T07:09
所以目前東離會有劇場版和第二季!?
Quintina avatar
By Quintina
at 2016-11-22T02:16
鳥海聲音是真的好聽,用聽的就覺得有帥哥的fu
Noah avatar
By Noah
at 2016-11-24T17:00
內文完全沒有提到好萊塢 不知道那個段落標題哪裡冒出
來的
Lucy avatar
By Lucy
at 2016-11-28T09:20
只有說劇場版 就很自然的變成好萊塢吧
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2016-11-30T15:25
感覺是記者自己亂加的
Queena avatar
By Queena
at 2016-11-30T21:57
http://i.imgur.com/Ry5IRpY.jpg
Thomas avatar
By Thomas
at 2016-12-04T08:00
新聞連結裡有圖 好萊塢部分:「需要因地制宜的內容」
Franklin avatar
By Franklin
at 2016-12-05T04:58
有在作台語聲優培訓,表示之後會走多人配音,這是好事!
Lydia avatar
By Lydia
at 2016-12-05T20:29
借轉
Andy avatar
By Andy
at 2016-12-10T17:01
挖 吸引到好來巫 應該是東離最大的收穫了
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2016-12-14T00:28
這次台配有女配音算是不錯的進步,詩號念的不錯
Andrew avatar
By Andrew
at 2016-12-17T04:54
好萊塢部分:「需要更多的爆炸場景」
Oliver avatar
By Oliver
at 2016-12-21T11:13
看樣子有機會東離劇場板接第二部
Joe avatar
By Joe
at 2016-12-24T23:41
霹靂給好萊塢拍的話,導演找麥可貝。選我正解
Hedda avatar
By Hedda
at 2016-12-28T14:54
這些跟我寫的內容可以互相參照,霹靂其實方向很明確
就不知道做起來如何
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2016-12-29T19:18
蠻好奇台語配音訓練出來,會用在正劇嗎
Kristin avatar
By Kristin
at 2017-01-02T02:25
東離有台配喔? 該找時間來看看了
Liam avatar
By Liam
at 2017-01-06T23:05
改變配音型態真是太好了~這樣戲迷就不用再忍受黃大那
高不上去低不下來缺乏抑揚頓挫的沙啞嗓音
Elma avatar
By Elma
at 2017-01-09T10:47
東籬的台配不太優....日配才是王道....
Lauren avatar
By Lauren
at 2017-01-14T03:21
但是..台配還是要繼續保留..這樣才會有進步的空間
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2017-01-14T15:35
我認為台配不優的關鍵還是在聲線感情...有點生疏
Joseph avatar
By Joseph
at 2017-01-16T08:16
黃天真的很有生意頭腦而且勇於嘗試創新不守舊 佩服他^^
Odelette avatar
By Odelette
at 2017-01-17T06:35
只有黃天有生意頭腦沒用阿 富不過三代...
Zanna avatar
By Zanna
at 2017-01-19T12:33
所以真正的銷量有很多嗎
Blanche avatar
By Blanche
at 2017-01-22T04:33
多配是擔心會中途換人,尤其長壽劇麻煩
Steve avatar
By Steve
at 2017-01-23T18:07
訓練台配問題是除了布袋戲他們還能配什麼
Jessica avatar
By Jessica
at 2017-01-24T08:06
不大可能光靠配音布袋戲就能溫飽
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2017-01-27T03:10
去買韓劇來配台語版好了XD
Connor avatar
By Connor
at 2017-01-28T13:24
詩號怎麼唸?XD
Lauren avatar
By Lauren
at 2017-01-31T01:57
英語詩號版XD
Lauren avatar
By Lauren
at 2017-02-03T17:09
東離劇場版!!!!!!
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2017-02-05T16:09
霹靂訓練新的配音至少十年前就有消息了,現在呢
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2017-02-07T19:28
多配很大一個利多是解決了女角配音的問題......
Leila avatar
By Leila
at 2017-02-08T01:21
把台語丹翡的配音員訓練好 我喜歡她的聲音
Megan avatar
By Megan
at 2017-02-08T06:20
如果只有東離一個訓練機會,想養起來很難喔
Megan avatar
By Megan
at 2017-02-11T22:55
東離英文版詩號是把日版官網詩號解析翻成英文的樣子
希望之後招式或人物組織名可以像詩號那樣寫在畫面上,像
早年賽璐璐時期ACG出招時會寫漢字那樣,感覺也會滿有趣的
XD
Eartha avatar
By Eartha
at 2017-02-12T02:44
台語配音員出路比國語更窄,薪水應該也低,招人留人都難
Jacky avatar
By Jacky
at 2017-02-14T01:31
打完英文詩號還沒唸完,詩號要白話文翻起來才短XD
Leila avatar
By Leila
at 2017-02-14T08:54
中國那邊趕快推付費收看吧 進軍中國這麼多年了 都給人
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2017-02-16T19:01
看免費 台灣人看還要收錢 東離還賣台配版 那種上不了台
Christine avatar
By Christine
at 2017-02-21T13:04
面的配音也敢拿出來 說有在訓練配音員 這就是成果嗎?
Christine avatar
By Christine
at 2017-02-24T11:45
中國免費的是國語版吧?對沒興趣的ㄧ方,不先培養收視人
口誰會願意花錢買。國語版免費送我看,我還真沒興趣不如
滑手機看布版。
Agatha avatar
By Agatha
at 2017-02-26T21:29
看過P社的中國語配音影片 覺得蠻不舒服的......
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2017-02-27T21:02
東離台配頂多覺得很不順不專業 普通話版則是覺得XX...
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2017-03-02T02:45
前面有幾檔的中配還不錯 最近有點差 很多強國人也在罵

為何會有霹靂周邊暗示腳色??

Audriana avatar
By Audriana
at 2016-10-17T02:03
不管在哪個社團 總是會有看到戲迷拿這點出來說 and#34;新出來的周邊,就表示某舊角色要出來了and#34; 你沒看那個撲克牌?? 裡面有某人? 所以某個面具就是某人 你沒看霹靂官網丟出來的桌布 可是 說真的 如果出了 海蟾尊(厲族版)的周邊 你會買嗎? 出了血傀師、地理司的周邊 你會買嗎? 所以 周邊 ...

霹靂天命之仙魔鏖鋒 第3、4章 小感

Rae avatar
By Rae
at 2016-10-16T22:28
本週兩章,其實對我來說平平,中間稍微偏好一點~~ 題外話這幾天一直聽著精選61的CD真是幸福~~ 好幾首一直迴圈XDDD (單鋒劍魔、紅塵再現天子驕、天暘聖耀、萬夫莫敵、上邪...) 個人超喜愛單鋒劍魔這首 https://www.youtube.com/watch?v=cryv0LzW98g 紅 ...

東離觀後感之 對殤不患性格的想法

William avatar
By William
at 2016-10-16T19:49
※ 引述《SKnight (全ては時の中に…)》之銘言: : 蔑把劍視為寶物 並追求天下至寶 : 殤卻把劍視為and#34;沒了就換一把就好了and#34;的工具 講難聽點你可以看出他真的有多不在意劍 我想這裡的蔑天骸跟你提到的心境有所不同。 蔑把劍視為寶物,並追求天下至寶這件事情,那是前12集演出來的內 ...

布袋戲劇集電子化的可能性?

Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2016-10-16T19:31
在下前陣子為了應龍師回鍋了幾個月, 然後追了十三集的東離劍遊記。 目前手頭剩下幾片墨邪錄,留著不會再看、丟掉也可惜。 東離期間每星期都有買台版片,後幾集也跟大家看愛奇藝直播。 平常有在用KKBOX聽音樂的我, 想問如果金光或霹靂能把最新劇集電子化, 採用月租會員看限定時數、或像iTune單品租 ...

東皇戰影第22集圓標及紙套人物

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2016-10-16T18:43
第22集於2016年10月19日(星期三)下午五點,全台全家便利商店威震九界! 圓標:幻姬重子 紙套:衣川紫, 出雲能火 貼紙:幻姬重子 (新注音一直跳換雞蟲子.....) http://tinyurl.com/jr8fhx5 公仔預購單:可以直接用電子檔刷條碼 http://tinyurl.com/ ...