韓版藍光字幕問題 - 影音

Table of Contents

想請問版上各位前輩
如果韓版藍光字幕有寫CHINESE
是繁中還是簡中?
繁中會跟台灣翻譯一樣嗎?
因為最近看到幸福綠皮書有出
https://tinyurl.com/y34upqkt
但是字幕只寫CHINESE
怕買回來看不懂或看得很難過XD
所以想問一下前輩們
謝謝大家

--

All Comments

Audriana avatarAudriana2019-05-26
可以上blu-ray.com查,剛查了一下看起來是繁中
Aaliyah avatarAaliyah2019-05-26
Blu-ray.com是不是有些不太準?查羅根UHD美版寫有
中文,但實際上好像沒有
Liam avatarLiam2019-05-28
上面寫的不太準
Harry avatarHarry2019-06-01
我有一片韓版殼寫chinese是繁中 其實簡體字不會到看不懂啦
只是看起來不爽而已
Rae avatarRae2019-06-03
如果是Mandarin應該就是繁中了吧,chinese的話簡繁都可能?
Yedda avatarYedda2019-06-06
我查查 有買再跟大家分享
Irma avatarIrma2019-06-08
簡中就是中國人的文法語彙 應該不至於影響理解