馬修麥康納的中文翻譯少一個音沒人發現? - 電影

Franklin avatar
By Franklin
at 2021-12-05T12:49

Table of Contents

Matthew McConaughey
中文翻譯為 馬修‧麥康納

Google發音
https://reurl.cc/XlnELj

奧斯卡獲得影帝獎影片
第33跟45秒
https://reurl.cc/0xN1EY

很明顯"納"這個發音後面還有個"黑"的發音
但台灣翻譯完全漏掉
且長達20幾年都沒人發現?
這不是連音導致的翻譯習慣不同
像是安海瑟薇的中國翻譯是安妮海瑟薇
雖然會覺得那個"妮"完全是多此一舉
但並不會無法理解

納跟黑就是完全不同的發音
且"黑"的發音明顯無法忽略
台灣二十幾年一直錯誤翻譯他的名字
實在是很不尊重他本人
Matthew McConaughey可能會很生氣他的中文名被誤譯成Matthew McConaugh

查了對岸兩地的翻譯
中國跟台灣的翻譯一樣
香港則是翻成"馬修‧麥康納西"
雖說是粵語翻譯
但香港果真還是海峽兩岸最國際化的地方
人名翻譯這可是要很慎重的
香港有尊重他本人如實把每個音節翻譯出來
這點台灣要好好學習
建議大家以後正確稱呼馬修麥康納黑
媒體不改是他們的問題
就像J.J Abrams
明明是艾布蘭
錯誤翻譯成聖經名字亞伯拉罕
講了好幾年媒體還是不改
我們閱聽人可以選擇不要被媒體誤導與錯誤影響

--
Tags: 電影

All Comments

Ursula avatar
By Ursula
at 2021-12-03T15:18
你在說啥鬼
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2021-12-07T23:25
所以你是今天才發現他名字怎麼念?
Jake avatar
By Jake
at 2021-12-03T15:18
中國翻的就是好棒棒喔,這樣你開心了沒?
Irma avatar
By Irma
at 2021-12-07T23:25
你害我浪費人生的30秒
Elvira avatar
By Elvira
at 2021-12-03T15:18
你解釋解釋brooke shields怎麼翻成波姬小絲的
Steve avatar
By Steve
at 2021-12-07T23:25
馬修麥康納的黑粉?
Andy avatar
By Andy
at 2021-12-03T15:18
???
Tom avatar
By Tom
at 2021-12-07T23:25
米高肯恩
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2021-12-03T15:18
湯姆漢克也是缺字呀,是有差嗎其實本人根本沒差
Victoria avatar
By Victoria
at 2021-12-07T23:25
John:???
Mason avatar
By Mason
at 2021-12-03T15:18
你講得沒錯啦 不過積非成是大概不會改了
Liam avatar
By Liam
at 2021-12-07T23:25
這麼重要的事 居然沒人發現
Steve avatar
By Steve
at 2021-12-03T15:18
大概五十年前就有人發現這種習慣了...
Noah avatar
By Noah
at 2021-12-07T23:25
現在又變沒關係不計較了哦 那你是在計較三小朋友
Wallis avatar
By Wallis
at 2021-12-03T15:18
?
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2021-12-07T23:25
茱莉蝶痞表示
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2021-12-03T15:18
你知道泰勒絲是官方譯名嗎 一下子少3個音
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2021-12-07T23:25
現在都直接念原文了
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2021-12-03T15:18
泰勒絲 Taylor Swift 呢?
Michael avatar
By Michael
at 2021-12-07T23:25
安海瑟薇 妙麗表示
Margaret avatar
By Margaret
at 2021-12-03T15:18
你怎不去算算洛杉磯少了幾個音
Catherine avatar
By Catherine
at 2021-12-07T23:25
麥克當勞茲
Catherine avatar
By Catherine
at 2021-12-03T15:18
香港把尚克勞德范達美翻成尚格雲頓 很好奇你怎麼看
Olga avatar
By Olga
at 2021-12-07T23:25
你在認真什麼
Anthony avatar
By Anthony
at 2021-12-03T15:18
半桶水
Olga avatar
By Olga
at 2021-12-07T23:25
姓氏還會看性別翻 想想真的很怪
Noah avatar
By Noah
at 2021-12-03T15:18
沒人會介意
Joe avatar
By Joe
at 2021-12-07T23:25
哈哈
Catherine avatar
By Catherine
at 2021-12-03T15:18
你一定沒翻譯過~幫QQ
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2021-12-07T23:25
基努李維?
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2021-12-03T15:18
舊金山表示
Ethan avatar
By Ethan
at 2021-12-07T23:25
翻譯不是所有的音全翻啦......哈哈
Lauren avatar
By Lauren
at 2021-12-03T15:18
阿諾史瓦辛格怎麼辦
Kyle avatar
By Kyle
at 2021-12-07T23:25
阿諾許沃爾曾內格 氣勢在哪裡?
Ivy avatar
By Ivy
at 2021-12-03T15:18
奇文共賞
George avatar
By George
at 2021-12-07T23:25
本人都沒計較了
Blanche avatar
By Blanche
at 2021-12-03T15:18
完全同意 基努李維也應該正名基亞努李維
Eden avatar
By Eden
at 2021-12-07T23:25
指出錯誤也被噓?
Agnes avatar
By Agnes
at 2021-12-03T15:18
樓上「尚格雲頓」的舉例奇差無比,不知道那是粵語發音?
Poppy avatar
By Poppy
at 2021-12-07T23:25
大衛碧咸
Thomas avatar
By Thomas
at 2021-12-03T15:18
你英文真好,嘻嘻
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2021-12-07T23:25
阿諾舒華辛力咔
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2021-12-03T15:18
錯誤個屁 自己程度差還自以為是真理
Quintina avatar
By Quintina
at 2021-12-07T23:25
積非成是,真的不用執著。莎柔絲用了多久?XD
Agnes avatar
By Agnes
at 2021-12-03T15:18
照原音唸困難嗎?特地來檢討譯名?
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2021-12-07T23:25
湯姆漢克我記得也常見湯姆漢克斯的譯法
Connor avatar
By Connor
at 2021-12-03T15:18
我當然知道是粵語發音啊 但Claude翻成格也沒全翻啊
Kelly avatar
By Kelly
at 2021-12-07T23:25
比起來尚克勞德范達美反而才符合原po標準不是嗎
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2021-12-03T15:18
這種常常是約定俗成沒有一定標準的東西別太計較
John avatar
By John
at 2021-12-07T23:25
你問過他本人嗎
Audriana avatar
By Audriana
at 2021-12-03T15:18
your English is so bad
Agatha avatar
By Agatha
at 2021-12-07T23:25
阿諾舒華辛力咔
Christine avatar
By Christine
at 2021-12-03T15:18
哪裡舉例奇差 原po自己先說香港翻譯好的
Charlie avatar
By Charlie
at 2021-12-07T23:25
有時候翻譯過來好念好記比翻譯正確更重要
Faithe avatar
By Faithe
at 2021-12-03T15:18
妙麗、麥教授:
Oliver avatar
By Oliver
at 2021-12-07T23:25
加油 拜託
Edwina avatar
By Edwina
at 2021-12-03T15:18
哈哈 怎麼覺得原po臉很腫
Sandy avatar
By Sandy
at 2021-12-07T23:25
矯枉過正
Freda avatar
By Freda
at 2021-12-03T15:18
泰勒絲表示
Robert avatar
By Robert
at 2021-12-07T23:25
什麼時候規定所有音節都要翻了?
Lydia avatar
By Lydia
at 2021-12-03T15:18
這麼在意那幹嘛不直接用原文就好
Oliver avatar
By Oliver
at 2021-12-07T23:25
阿諾許沃爾曾內格XDDDDD
Kristin avatar
By Kristin
at 2021-12-03T15:18
李奧納爾多迪咖噗哩歐 是片假名中文版
Belly avatar
By Belly
at 2021-12-07T23:25
克里斯"欽" 克里斯"汀"
Zora avatar
By Zora
at 2021-12-03T15:18
他板事務
Noah avatar
By Noah
at 2021-12-07T23:25
葛妮絲派特羅、泰勒絲、ㄧ大堆都翻超奇怪的吧
Regina avatar
By Regina
at 2021-12-03T15:18
程度可見一班
Faithe avatar
By Faithe
at 2021-12-07T23:25
麥當勞表示:
Victoria avatar
By Victoria
at 2021-12-03T15:18
韋理安‧雪克斯比爾爵士表示:
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2021-12-07T23:25
你很棒,打破文化習慣
William avatar
By William
at 2021-12-03T15:18
程度差的才會計較中文翻譯
Enid avatar
By Enid
at 2021-12-07T23:25
一點都不重要
Andy avatar
By Andy
at 2021-12-03T15:18
你知道Anne根本沒有妮的音嗎
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2021-12-07T23:25
呼呼呼嘿嘿嘿哈哈哈齁齁齁
Carol avatar
By Carol
at 2021-12-03T15:18
超好笑 看來有個人剛發現新大陸
Callum avatar
By Callum
at 2021-12-07T23:25
呼呼嘿嘿咻咻嘻嘻哈哈呵呵吼吼
Callum avatar
By Callum
at 2021-12-03T15:18
好的,麥康納
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2021-12-07T23:25
酷哦
Hazel avatar
By Hazel
at 2021-12-03T15:18
基努 李維斯
Enid avatar
By Enid
at 2021-12-07T23:25
以後都不要翻譯
Eden avatar
By Eden
at 2021-12-03T15:18
貝克漢香港翻作碧咸
Doris avatar
By Doris
at 2021-12-07T23:25
你不懂翻譯
Sarah avatar
By Sarah
at 2021-12-03T15:18
Donna avatar
By Donna
at 2021-12-07T23:25
泰勒絲 都不知道省掉幾個音了
Bethany avatar
By Bethany
at 2021-12-03T15:18
妙麗表示:
Jacob avatar
By Jacob
at 2021-12-07T23:25
你翻一下Benedict Cumberbatch完整譯名讓大家看看
Robert avatar
By Robert
at 2021-12-03T15:18
班尼迪克小黃瓜 (誤)
Eden avatar
By Eden
at 2021-12-07T23:25
我沒發現
Zora avatar
By Zora
at 2021-12-03T15:18
小學生才在計較這個
Oliver avatar
By Oliver
at 2021-12-07T23:25
好的馬修麥康那
Donna avatar
By Donna
at 2021-12-03T15:18
就你發現
Lauren avatar
By Lauren
at 2021-12-07T23:25
恭喜你是全世界第一個發現的!!!!
James avatar
By James
at 2021-12-03T15:18
這也不算翻譯,所謂譯名有各地的習慣與取捨作法
Oliver avatar
By Oliver
at 2021-12-07T23:25
哇 您真厲害
Carol avatar
By Carol
at 2021-12-03T15:18
譯名固定下來之後就像是代號或象徵了
Jessica avatar
By Jessica
at 2021-12-07T23:25
台灣譯名通常會兼顧性別、寓意、特色和精簡好記
Jessica avatar
By Jessica
at 2021-12-03T15:18
士多比嚟~
Yedda avatar
By Yedda
at 2021-12-07T23:25
Caesar表示
Cara avatar
By Cara
at 2021-12-03T15:18
無聊透頂
Elma avatar
By Elma
at 2021-12-07T23:25
威廉亞姆斯
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2021-12-03T15:18
阿諾
Rachel avatar
By Rachel
at 2021-12-07T23:25
你怎麼這麼聰明><
Andy avatar
By Andy
at 2021-12-03T15:18
推 幫演員正名
Hedda avatar
By Hedda
at 2021-12-07T23:25
無聊一堆人在噓 就提醒個英文原名也不行
Catherine avatar
By Catherine
at 2021-12-03T15:18
希望John也有人幫忙正名.................
Michael avatar
By Michael
at 2021-12-07T23:25
傑克葛倫霍都沒說話了
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2021-12-03T15:18
呃好哦 你可以去跟明星們告狀w
Tracy avatar
By Tracy
at 2021-12-07T23:25
信雅達的翻譯原則
Linda avatar
By Linda
at 2021-12-03T15:18
你好聰明歐都沒人發現欸
Faithe avatar
By Faithe
at 2021-12-07T23:25
好棒喔,特封你為洋文翻譯大臣
Ivy avatar
By Ivy
at 2021-12-03T15:18
推正名

殺手寓言(The Fable)1 + 2 心得

Kama avatar
By Kama
at 2021-12-05T12:30
本篇文章沒有任何雷,只有單純的心得. 強烈建議先看第一集再看第二集,因為第二集並沒有花太多時間交代人設(可能也沒有時 間交代?),所以如果沒看過第一集直接看第二集會對於人物關係搞不太清楚, 再來是看電影前後的認知上的不同. 原本以為是個殺手日式搞笑片 (我沒看過漫畫),而且設定上感覺很像是這個樣子 但實際 ...

請問惡煞是不是還活者?

James avatar
By James
at 2021-12-05T11:58
看完尚氣之後,中間有看到綠巨人的惡煞,我記得當時綠巨人好像是 把它給打死了,但是現在看到他的出現,請問惡煞是不是還活者? 怎麼會出現在尚氣片段呢? - ...

有沒有直接附圖的演員搜尋網站????

Necoo avatar
By Necoo
at 2021-12-05T11:50
簡單說 有沒有類似imdb這樣的搜尋網站 一般的網站都只會在最上方顯示演員的近期照片 我想問的是有沒有點進去Filmography 頁面 然後依照年份排列 顯示在每一部電影或電視作品的劇照或造型照 這樣一次看完演員的所有拍過的角色與造型似乎很有趣不是嗎???? - ...

我沒有談的那場戀愛小彩蛋

Audriana avatar
By Audriana
at 2021-12-05T11:33
第一次看完這部電影後就上來看大家的心得, 意外發現好評極少^^; 但因為某些原因,最近有時間後又再重溫了一兩次, 只是想來分享我發現的小彩蛋: 一,白貓: 我本身很喜歡貓,所以看到那隻郭家的白貓就特別注意。 直到看到第三次還第四次, 發現在趙書維臉書牆上, 當初幫他弔念的朋友(或親人)有寫到白 ...

請問「最後一個平安夜」中的歌曲

Leila avatar
By Leila
at 2021-12-05T10:07
在影片開頭,大家開車前往主角家時,車上放的音樂,輕快好聽,請問有人知道歌名嗎?(查了幾個關鍵字都搜尋不到)謝謝! ※ -------------- ↓ ※ 閱讀之後,可按 Ctrl + y 將以下刪除! -------------- ※ 有特定喜好或需求,想請朋友開片單 請選 3.[片單] ...