駭客任務2中的那一段法文.. - 駭客任務

Anthony avatar
By Anthony
at 2003-08-03T03:15

Table of Contents

※ 引述《hex (寄人籬下流浪中)》之銘言:
: ※ 引述《taxivno (No.1 V諾 coming soon..)》之銘言:
: : 可不可以翻譯一下啊~~
: 法文:Nom de dieu de putain de bordel de merd de saloperie de connard
: d'encule de ta mere
: 英文:Name of god of whore of brothel of shit of bitch of jerk fuck your mother
: 中文:奉神之妓女之妓院之狗屎之婊子之白癡之名幹林老木
: 大概是這樣...
我看上面網址的Transcript是翻這樣

Nom de Dieu de putain de bordel de merde de saloperie de connard d'encul?de ta
m鋨e!

[Trans: Name of God of whore of brothel of shit of filth of jerk of fucking
your mother up the ass.]

呃...沒差拉...反正是很好聽的髒話XD (真的好棒...)

--
btw, 我把那段影片剪下來, 22秒的mpeg1...弄了兩個小時@@ (學到不少東西拉...:P)
http://web2.cksh.tp.edu.tw/~c303/matrix2.mpg
(要下載的話請務必單線...請愛惜我們學校可憐的640k adsl@@ 謝謝)
如果違反任何rules...請D

--
"The second rule of Fight Club is...don't talk about Fight Club..."

沒有你,現在感情只是過去感情的硬繭 - Hipolito

不要加入論戰,否則一點好處都沒,只會浪費時間又傷神 - 伏爾泰

--

All Comments

駭客任務2中的那一段法文..

Poppy avatar
By Poppy
at 2003-08-03T00:27
※ 引述《taxivno (No.1 V諾 coming soon..)》之銘言: : ※ 引述《takaseki (高石)》之銘言: : : 哦哦 對的... : : 感謝您唷... : : 找了2~3天了..^^ : : cia完全找不到 google ...

駭客任務2中的那一段法文..

Emma avatar
By Emma
at 2003-08-02T22:35
※ 引述《takaseki (高石)》之銘言: : ※ 引述《icemirage (Patti)》之銘言: : : 之前有人po過的劇本網址 : : http://www.zionmainframe.net/main/reloaded/archive/transcript.txt : : 你說的是 ...

2003MTV電影獎惡搞影片翻譯

Faithe avatar
By Faithe
at 2003-07-31T17:25
http://twolights.twbbs.org/~ronnywang/matrix_small.wmv (15MB) http://twolights.twbbs.org/~ronnywang/matrix.wmv (30MB) 中文字幕 -- 人口壓力,請交給保險套解決   不要交給戰爭 ...

2003MTV電影獎惡搞影片翻譯

Wallis avatar
By Wallis
at 2003-07-31T01:58
http://home.gigigaga.com/hexkiller/script.txt (修訂版) 翻的不夠專業,請多指教! --- Seann William Scott(美國派1,2; 進化特區)、Justin Timberlake(“超級男孩”N’Sync主唱) Timberlake: Yo ...

Re: 如果....

John avatar
By John
at 2003-07-29T21:08
※ 引述《hoseumou (高斯佛公園￾ Nﰠ )》之銘言: : 如果我有Neo的功夫與舞空術 : 愛隆王的複製能力 : 加上白子雙胞胎的穿透術 : 還有T-1000的液態能力 : Morpheus的刀術 : 以及Trinity的飛車特技.... 這兩個不都是電腦資料嗎?? 所以有neo就好啦 : ...