電影鬼滅台詞少一點會不會更好(雷) - 電影Bennie · 2020-11-17Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 沒看版上每篇鬼滅文 不知道有沒有討論過 雷 例如主角發現自己在做夢時 感覺只要說 好想留在這裡,但是有該做的事情 這樣就夠了 但是整部戲 主角、反派話都超多 兩三句話可以表達 卻說了十句話以上 應該讓人感動的地方 被很多廢話干擾感動的情緒 如果台詞更精簡一點感覺就更棒了 -- 電影All CommentsJack2020-11-17我也覺得Kristin2020-11-21原作台詞就很多,但漫畫可以快速看過,動畫卻不能快速講過Genevieve2020-11-22我覺得上弦躲進樹林.... 炭治郎大聲咆嘯那邊Jacob2020-11-24劇場版不需要台詞全部一樣吧,很像怕人不懂主角心境,反派那邊連心境都沒有,單純吵Skylar DavisLinda2020-11-24一個吵就算了,兩個都吵Sierra Rose2020-11-29如果話少酷酷又強的反派說不定反而會受歡迎Robert2020-11-29不會,不管怎樣都有人不滿意Blanche2020-11-29動漫不就這樣嗎 OS超多Aaliyah2020-12-01戰鬥的時候話多到出戲Anthony2020-12-05的確有些人就是因爲這樣才覺得節奏慢 只想看打戲Skylar DavisLinda2020-12-05就不是單純劇場版 真的就是整部作品一個段落入場前真的該加註警語的 不然有些人看了不滿意Rachel2020-12-06炭真的閉嘴也沒差 整天精神喊話人家根本不想鳥你Anthony2020-12-10搞不好就是這樣才紅Edwina2020-12-11我也覺得 太多解說了 不過也可能是因為只是漫畫中一Ursula2020-12-14段 解說太少會有人看不懂吧Skylar DavisLinda2020-12-15不解說,就有人看不懂+1,但也因為有解說才能塑造炭的好心人形象Agatha2020-12-20日劇都這樣啊 說教一堆 然後一定有跑步畫面Lucy2020-12-21這麼厲害你來拍Caitlin2020-12-26賣人設 多點內心戲 合理Ethan2020-12-30原作就這樣阿Caroline2021-01-04原作就這樣 而且考慮有小孩子看 以內心話呈現出來也比較好懂Isla2021-01-08會認同 但你會被噓Todd Johnson2021-01-12有部分是解說,但反派的幾乎就是廢話了吧?Hedy2021-01-16我覺得3樓說的那部分很感人Steve2021-01-17主角就是個話很多的人Agatha2021-01-18日本人就是廢話一堆Suhail Hany2021-01-20其實這段如果捨棄台詞,那可能要原創更多畫面Poppy2021-01-22煉獄先生....炭至少講10次Zora2021-01-27下一才是解說役吧XD 而且沒講的話真的會有人不知道剪下車票的那瞬間就陷入術式了Steve2021-01-28(對我就是第一次看不懂Kama2021-01-29這部什麼事情都要說出來是真的有點煩Una2021-02-03會 真的很多不必要的台詞Genevieve2021-02-03同感 很讓人出戲Poppy2021-02-05其實理論上是要改編會比較好沒錯但這不是ufo擅長的東西 所以反而不要改編更好Carolina Franco2021-02-05因為原作的文戲跟腳本夠紮實 就算節奏感會比較差但至少不會出大包Harry2021-02-08日本人就是廢話特多 其他民族望其項背Poppy2021-02-08認同,尤其火車頂上鬼熱心的介紹本體,可能是怕觀眾太小看不懂Dorothy2021-02-12台詞多到像刻意秀聲優對話James2021-02-12日本人就是廢話特多 其他民族望塵莫及(更正)Doris2021-02-14台詞不像老媽子一樣囉嗦一點碎碎唸一點,要國小生跟鄉民怎麼看得懂Sandy2021-02-19動漫前幾集真的有感,炭治郎話超多Robert2021-02-24就原作本身的問題啊 不過幽浮桌先扛再說Emma2021-02-28漫畫跟動畫載體本來就不同 扛什麼扛 笑死Freda2021-03-01我喜歡話多Frederic2021-03-06原作就是這樣啊,但是也是因為那些台詞才會感人Damian2021-03-08節奏掌控本來就是幽浮桌的弱點,他們家是搞特效的Callum2021-03-08這不就在扛了嗎 還笑死勒XDDYedda2021-03-10改文戲絕對更多原作粉出來靠北說 幽浮桌不尊重鱷魚原汁原味呈現 還要被當戰犯 不就是在扛Suhail Hany2021-03-14基本上Fate系列話也很多 我有時都想說他做鬼滅是不Isla2021-03-16是因為這個地方跟他很合XDDDIrma2021-03-19漫畫裡炭治郎每次慘戰時,就拼命OS給自己打氣Queena2021-03-20是喔 阿你不就代替原作粉說化哩Gary2021-03-23幽浮桌節奏有問題又不是鬼滅才開始,以前Fate系列就常被嫌Daph Bay2021-03-27過多的解釋可能是要讓沒看過動畫的人知道,一定有Belly2021-03-30會 廢話真的太多講的都是廢話沒什麼內容Zanna2021-04-01節奏控制有問題 說幫忙扛 阿載體不同不改編然後還要先腦補幫粉絲說話 這麼會腦補Cara2021-04-03沒看動畫漫畫直接看電影搭熱潮的,而且很多Daniel2021-04-05你覺得怎麼改編比較好 刪台詞?Queena2021-04-10原作漫畫是有旁白,所以許多解釋性的東西都由旁白說Ina2021-04-14明,幽浮桌改編成動畫選擇捨棄旁白,讓畫面和角色來敘Sierra Rose2021-04-19述故事,就變成許多旁白性質的東西要改由角色說出Noah2021-04-21像下一血鬼術催眠的原理,或者伊之助看上三炎柱對打Joe2021-04-24時發現自己插不進入,不能用日輪刀砍斷繩子等原本在Frederic2021-04-25漫畫中都是旁白告知.動畫為了讓觀眾明白,就只好把旁Regina2021-04-25白加進角色對話中,造成角色們話比較多.假如選擇像JOJames2021-04-26JO直接照漫畫一樣,動畫也有個旁白就沒這問題.不過選Una2021-04-30擇刪掉旁白,改由角色說出,這種漫畫小說改編成影視作Franklin2021-05-03品,本來就不乏前例,比較希望觀眾專心在畫面上和角色Ida2021-05-06選擇這樣演出也是滿能理解,至於好不好就觀眾們見仁Charlotte2021-05-10見智囉...畢竟每個人看法不同.而幽浮桌其實在無限列Odelette2021-05-12車文本也是有做出一些更動或增減.像是繩子不能用日Joseph2021-05-12輪刀砍,只能讓妹妹用血鬼術燒,漫畫有解釋,電影則由Madame2021-05-13炭志郎用一句感覺不能用日輪刀砍帶過.故事在不同媒Todd Johnson2021-05-18體時本就有些取捨.Annie2021-05-18同感Ursula2021-05-19而劇本台詞魔改或神改,說來也不是幽浮桌社內強項.不像其他動畫公司編劇腳本會外找,幽浮桌幾乎所有動Skylar DavisLinda2021-05-23畫都是由社內的腳本家來編寫.不管是改編他人作品如Emily2021-05-28FATE系列.有原作但動畫腳本魔改的刀劍亂舞熱情傳奇Xanthe2021-05-29或者原創的學美向前衝 宇宙海賊等.其實都能看出幽浮Leila2021-05-31桌社內這批腳本家,沒有什麼寫優秀原創或者神改編的Lucy2021-06-02能力,而改編有原作的作品,也許從社長到下的腳本家以Ursula2021-06-03雖然都是漫畫的台詞,但認同搬到劇場版,節奏就變奇怪Zenobia2021-06-06動畫不就這樣 真人可以用眼神演戲 動畫沒辦法啊Bethany2021-06-10前都是寫真人電視劇腳本關係.都比較..ㄜ..文青XD如果有注意的話,可以發現幽浮桌動畫節奏的演出是比Zenobia2021-06-14你跟他解釋太多了吧 他想黑就給他黑阿Mason2021-06-17像真人劇,像是日影日劇.反而不那麼像動畫的腳本Poppy2021-06-18所以雖然眾人詬病幽浮桌腳本節奏不順暢,但如果用真Agatha2021-06-18會,男主角就像個碎碎念的小屁孩Caitlin2021-06-20人文藝電影風來看腳本時,就會發現幽浮桌的腳本其實就是那種路線.Olga2021-06-21你沒提醒其實我都忘了學美也是ufo的XDZora2021-06-26老實說改編原作成影視作品腳本真的不是很容易的事,Thomas2021-06-30一不好就會節奏怪怪的.所以優秀的腳本家真的難能可Edwina2021-07-03貴,這裡就不得不推小林靖子(巨人和JOJO系列),像JOJOHarry2021-07-03系列翻漫畫在去對比動畫腳本演出差異真的是一種享受Selena2021-07-06至於鬼滅之刃的腳本誰寫的呢,這點幽浮桌已經進化直Blanche2021-07-07接打上ufotable.連是誰負責都不提,反正就是我們幽浮Faithe2021-07-12桌就對了XD...個人是覺得鬼滅之刃動畫腳本算終於原Dorothy2021-07-12作,但就像幽浮桌型月相關改編的動畫腳本問題,鬼滅動Edwina2021-07-13畫腳本也有那些問題.之後一樣也會有,熟悉的幽浮桌Jacob2021-07-14漫畫不就這樣了 是在西北什麼愛看又愛閒Candice2021-07-19日本特色Callum2021-07-22我是三刷的鬼滅粉 但我也覺得放到電影版節奏實在太慢 尤其下一被砍頭之後解釋一堆 跟死前還一個一個稱讚主角團 滿出戲的Ivy2021-07-26認同欸,看漫畫沒感覺,但看電影真的覺得話太多,漫畫動畫到底還是不一樣,覺得這點可以更好Brianna2021-07-30某b自己都幽浮社這樣取捨很正常了 某h還在黑不黑Valerie2021-08-02就不是幽浮社的鍋 硬要人家扛 可憐吶Rae2021-08-03你是不是看不懂中文?那就是因為不是他們強項所以才要取捨,照原作走總比瞎機芭亂改來得好Belly2021-08-07基本上幽浮就是在不做大更動跟改編的情況下製作Robert2021-08-11好處是原作腳本跟文案夠紮實 基本不會出問題劣勢就是不做改編 載體不同節奏感很難控制但因為幽浮本來就不擅長自己大幅改編腳本Bennie2021-08-16所以才會有現在的問題。有什麼扛不扛的Agnes2021-08-18推這篇,廢話真的太多,情緒都被中斷Annie2021-08-22第一次看還好,二刷就有這麼覺得,但還是會三刷Zora2021-08-27那你 去對岸的會看到 發瘋Cara2021-08-27不解說又一堆低能看不懂Leila2021-08-29會,看電影時不是想偷拍,是想拿搖控器快轉,慘Liam2021-09-03那你一定沒看過獵人Dora2021-09-06不解說,現在人理解太差,看不懂Liam2021-09-07怎麼看到有人7pupu在那說別人看不懂中文 快笑死Bennie2021-09-07動畫改編漫畫 把旁白變成口述 本來就是常見手法問題是通常這種手法 不會讓人覺得廢話多然後煩躁Candice2021-09-10為什麼偏偏只有鬼滅旁白改編成動畫後會有這問題?不就原作旁白本身也有問題?Yuri2021-09-10原作旁白本來就有廢話過多 枯燥乏味的問題只是在漫畫載體上 廢話可以直接跳過 不會覺得煩躁Irma2021-09-11在動畫裡強迫你聽 就會覺得煩 節奏就拖慢Ida2021-09-14但終其所以的原因 還是原作旁白本身就太多廢話Regina2021-09-19其他旁白廢話比較少的作品 動畫用口述比較沒這問題Frederica2021-09-20也是要解釋給跟風的觀眾看啊 你看看豬頭講了多少順Elma2021-09-22如果不是這樣,就不會老少咸宜了,因為大家都看得懂Skylar DavisLinda2021-09-26笑死,小朋友都不覺得無聊。只有鄉民再吵話太多Ethan2021-09-29這是動漫啊..Barb Cronin2021-09-29他就是知道會有不看原作動漫的跟風仔,才把一大堆看似廢話的註解加進去Erin2021-09-30下一話真的很多Zenobia2021-10-01一群連能賣錢的作品都生不出來的給賣座電影下指導棋ㄏㄏㄏKristin2021-10-02不會,怎樣都會有人在那GYBrianna2021-10-05反正台灣人才都外流或改行Daniel2021-10-08哭太久...Edith2021-10-09最後上三跑進樹林 炭咆哮那段 說實話在電影院看了很尷尬Jake2021-10-10有聽過父子騎驢的故事嗎Lucy2021-10-14我覺得恰到好處了,沒對話很多劇情無法被彰顯Hedwig2021-10-18炭治郎話少,又要被說面癱了。麵攤只要一位就夠了Margaret2021-10-20你期待JUMP主角話少一點?那真的是太難了Emily2021-10-23腦粉好多==Related Posts蘋果金馬戰情 女主角評論(非原標 有雷!)千年女優-4K修復版環球影業與喜滿客簽約 院線到串流最快17天現在可以問板友覺得金馬影帝影后是誰嗎?大衛芬奇:《小丑》對精神病患是種背叛
All Comments