魔女宅急便 這什麼鬼翻譯啊 - 電影

Emma avatar
By Emma
at 2014-06-11T13:27

Table of Contents

劇情的主軸就大致上與動畫相同 但是細節有所改編

好不好看見仁見智 這不是這裡的重點

重點是這個翻譯請的是香港人嗎

一開始看的前5分鐘就覺得翻譯怪怪的

好好味、整蠱、封咪...等 很多奇奇怪怪的詞

一些非台灣慣用的翻譯詞彙 讓人看了實在是很出戲

要不是看前後文 不然很多真的是會看不懂意思

台灣這麼多會日文的人 請一個台灣人有這麼困難嗎

真的很想打電話去發行商華映抱怨


--
Tags: 電影

All Comments

Lily avatar
By Lily
at 2014-06-14T08:40
香港翻譯?
Belly avatar
By Belly
at 2014-06-15T21:39
香港粵語字幕
Franklin avatar
By Franklin
at 2014-06-20T15:45
你會不會選到港澳字幕呀?
Hardy avatar
By Hardy
at 2014-06-24T20:52
是正版的通常都會有多國字幕才對啊,選一下吧
Gary avatar
By Gary
at 2014-06-26T00:52
我看電影院的 台灣電影院應該沒有粵語字幕可以選吧
William avatar
By William
at 2014-06-26T02:33
這是院線片不是DVD 怎麼選......
前幾樓都在搞笑
可見這片行銷多爛 大家都不知道上院線
Damian avatar
By Damian
at 2014-06-26T11:16
查了一下居然是真人版的電影....大家都以為是動畫
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2014-07-01T02:45
怕各位誤會 標題加個真人版 真囧 竟然讓前幾樓誤會
Bethany avatar
By Bethany
at 2014-07-04T10:06
原來有真人版喔?真的完全不知道的說...
Elvira avatar
By Elvira
at 2014-07-07T18:02
真的是這樣喔? 我本來想去看 這下完全滅火了
Emily avatar
By Emily
at 2014-07-09T11:50
片商又要省錢了
Jake avatar
By Jake
at 2014-07-10T22:32
這樣真的有扯 XD
Elma avatar
By Elma
at 2014-07-13T18:36
前面的推文真的有笑到…
Tracy avatar
By Tracy
at 2014-07-15T05:01
真人版不是由動畫改編哦!動畫和電影都是照原著改編。
Robert avatar
By Robert
at 2014-07-19T00:23
口傑 口傑 口傑
Mary avatar
By Mary
at 2014-07-20T02:15
口胡~ 下大雨啦
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2014-07-21T11:03
"封咪"!?這是什麼?好好笑
Blanche avatar
By Blanche
at 2014-07-22T13:09
封mic??
Ida avatar
By Ida
at 2014-07-23T06:29
這麼多篇心得都沒提到字幕問題 原po要不要問問看你看
的電影院是不是出包了阿
Elma avatar
By Elma
at 2014-07-24T09:17
西門町 很多戲院都有上阿
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2014-07-25T01:22
我看是有幾句是怪怪的 但我覺得不影響整體 就沒提了
Dinah avatar
By Dinah
at 2014-07-27T02:17
上禮拜5上檔 根據票房 我猜2周就下檔 看能不能撐到3周
Iris avatar
By Iris
at 2014-07-30T15:51
本片與動畫版無關,是由小說改編的.
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2014-08-01T22:16
字幕很糟
Jack avatar
By Jack
at 2014-08-05T14:35
嗯 原來是小說改編的 以前只知道動畫 很喜歡動畫的配樂
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2014-08-10T14:28
不是很了解電影圈 但全台電影院的版本難道會有不一樣嗎
Connor avatar
By Connor
at 2014-08-11T04:13
覺得應該都是同一家發行商所提供的不是嗎
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2014-08-12T00:06
我爬了幾篇文 發現有一篇推文提到很像在看港劇XD
Dora avatar
By Dora
at 2014-08-14T09:33
X這片確定是上港版字幕
Jacob avatar
By Jacob
at 2014-08-16T08:41
覺得不會賺就隨便弄啦

一部心理變態的片子

Bethany avatar
By Bethany
at 2014-06-11T11:36
劇情好像是有一對姐妹,姐姐很愛妹妹 然後姐姐殺了鄰居的女兒,幻想自己會醫術(其實根本不會) 把那個心臟放到妹妹的身體裡,他覺得這樣可以救妹妹。 我同學說他之前租片看到的,血腥部分不多主要是在講心裡變態 線索很少,GOOGLE不到,希望能神到 3Q -- Sent from my Android - ...

明日邊界,全可能性解析。

Erin avatar
By Erin
at 2014-06-11T11:19
由於看完後,久久不能自己,一直在思考關於結局的問題,看了各家討論,終於是想 出比較具可信度的解釋,希望能吸引一些同樣像我一般中毒得病的明日邊界FAN,一同討論 。 首先,在探討結局問題可能性時,我們必須先理解這個系統以及故事設定,接著在有 限條件下,去統整我們的心得,在看這類科幻片的時候,值得注意 ...

一部三人行的片

Eartha avatar
By Eartha
at 2014-06-11T10:36
一部以前上性別教育看的電影, 講英語的歐美片,應該是美國片,不記得片名, 印象中的劇情是兩男一女住在同一個公寓, A男喜歡B女,B女喜歡C男,但C男喜歡A男之類的三角關係 記得有發展出三人行的關係,印象很模糊,結局也很模糊 很想知道是甚麼片 求版上神人解惑 - ...

變形金剛4造型 李冰冰:醜到想哭

Andy avatar
By Andy
at 2014-06-11T09:23
: 李冰冰飾演的角色身分是公司的CEO,但編劇為她取名為「廖秀梅」, : 李冰冰表示「不這個名字不好,但總覺得哪裡怪怪的」 廖姓是南方姓 特別是閩粵的大姓 北方少見 而秀梅這樣的名字 在香港 跟中華民國還未殖民台灣之前也很流行 但因為北京話的梅與沒同音 台灣的台語被北京話所殖民取代 影響取名的發音意思關聯 ...

明日邊界的最後一幕

Tom avatar
By Tom
at 2014-06-11T08:19
昨天在台中華威lomo廳看 場內有一群ABC小屁孩(一群人霸佔著售票櫃檯邊閒聊邊討論要看哪片買了快十分鐘=and#34;=) 在最後一幕主角再一次去見女主角時 大家都知道女主角照慣例在做伏地挺身 這時那群小屁孩的其中一人就跑到前面走道學女主角做伏地挺身 之後那群人哄堂大笑 我的視線就不小心被拉走沒 ...