麥特戴蒙出任張藝謀新片男主角惹爭議 - 電影

Table of Contents

網址:http://www.viewmovie.tw/news/634

不久前中國名導張藝謀的新片《長城》(The Great Wall)釋出了首支預告,該片由美國知
名影星麥特戴蒙(Matt Damon)領銜主演,但也因而引起了一些爭論。

《長城》由傳奇影業及環球影業合資製作,預算高達1.35億美金,也是張藝謀執導的的首
部英語電影,講述一群精英戰士合力對抗神秘怪物的故事。然而因為時空設定在千年前的
中國,所以對於片中有一個美國白人主角,許多人都感到意外和不解。

例如美劇《菜鳥新移民》(Fresh Off the Boat)的台裔女演員吳恬敏(Constance Wu)對此
很有意見,她在推特(Twitter)上表示:「我們必須停止延續只有白人男性才能拯救世界
的種族迷思…我們的英雄長得並不是麥特戴蒙那個樣。」

對於電影引起的爭論,導演張藝謀也作出了回應,他表示:「這部電影主要不是著重在建
造長城的過程,麥特戴蒙的角色本來也不是設計給華人演員,他的角色對情節至關重要。
故事中會有五個英雄,他是其中一個,其他四個則都是由華人演員擔綱…在電影選角上,
我不會作出有違個人藝術判斷的決定。」

他還進一步提到:「這是第一部蘊含中國文化但面向全世界觀眾且眾星雲集的標竿鉅作…
我相信這也是電影產業未來的趨勢。」該片中的其他演員還包括威廉達佛(Willem Dafoe)
、劉德華、張涵予、彭于晏等。

參考外電:http://goo.gl/i1n816

--

All Comments

Olga avatarOlga2016-08-09
真的蠻突兀就是了... 不知道會怎麼作背景設定
Callum avatarCallum2016-08-12
華人哪一個有救世界?
Bethany avatarBethany2016-08-13
Constance Wu 認為自己是中國人?
Liam avatarLiam2016-08-18
找洋人在26市場就夠噱頭啦 爛片一樣買單呵呵
Charlie avatarCharlie2016-08-18
千年前還沒有馬可波羅,不過這是神怪片嘛...
Margaret avatarMargaret2016-08-20
三樓提出的問題其實更嚴重耶 美國籍女藝人認為自己是中
Belly avatarBelly2016-08-21
國人嗎?長城中國的 張藝謀中國的 人家沒跟你有共同歷史
Thomas avatarThomas2016-08-26
你跑去跟人家“我們歷史”?美國的國家認同這麼弱喔?
Margaret avatarMargaret2016-08-31
希望她只是裝熟裝過頭啦 如果真心這麼認為 滿可怕的耶
Yedda avatarYedda2016-08-31
台裔在台裔小說改編的電視劇出現五星旗沒意見?
Freda avatarFreda2016-09-04
有的賺啊 換成黑人你們看喔
Isla avatarIsla2016-09-07
麥特戴蒙的人誤設定是千里追殺怪物到東方的傭兵吧
Susan avatarSusan2016-09-11
面向全世界個鳥蛋啦,我看噱中國觀眾還比較像
Hazel avatarHazel2016-09-12
會不會是穿越劇 (被揍
Damian avatarDamian2016-09-14
華人很多人救了世界的啊, 譬如像這個唐三藏...
Cara avatarCara2016-09-17
她的原話並沒有說我們的歷史,看到比較正確的翻譯是:「
我們必須停止『只有白人才可以拯救世界』的種族主義神話!
這嚴重違背了事實。我們的英雄並不是像麥特滅劂X。他們更
像馬拉拉、甘地、曼德拉,或者是為你出頭的姐姐」
Jacob avatarJacob2016-09-21
怪獸片這麼考究找碴喔
Elma avatarElma2016-09-21
不過我預告只有看一次 主要敵人還是人類吧
怪獸就剪個幾秒出來 但是有敵人騎兵衝鋒
Sierra Rose avatarSierra Rose2016-09-26
另外不只她有這疑問,國外版預告底下也很多人一頭霧水和嘲
諷,媒體訪問記者也問過導演怎麼會出現白人的類似問題。
Victoria avatarVictoria2016-09-27
這就像三國演義裡面關羽對五虎上將的其中一人有意見一樣
Doris avatarDoris2016-09-30
只是問題就在於「誰是關羽」「誰是黃忠」(依照判斷標準)
像中國觀眾會認為麥特戴蒙是黃忠,但國外觀眾認為他是關羽
Andrew avatarAndrew2016-10-01
照之前的介紹, 這部電影應該是人類對怪獸
Ivy avatarIvy2016-10-01
之前預告怪獸片段不多可能是後製還沒作好或是保持神祕
Cara avatarCara2016-10-04
話說回來,讓麥特戴蒙開口講中文的價碼不曉得是多少
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2016-10-04
目前的預告 他還是講英文 這部據說會是英文發音
Freda avatarFreda2016-10-05
這點在百度也很多人質疑 說宋朝人講英文
Oscar avatarOscar2016-10-09
下面影片的剪影我竟然真的以為是馬克華伯格...
Jessica avatarJessica2016-10-14
把他當成賽特就好惹 大驚小怪
Anthony avatarAnthony2016-10-15
要學日本啊 米國人都講日文
Connor avatarConnor2016-10-19
這部雖然是中國資金 中國導演 但定位上卻是面向美國市場的
Queena avatarQueena2016-10-22
好萊塢英語電影, 出品公司也是美皮中骨的傳奇影業
Lydia avatarLydia2016-10-23
救世界嗎,李連杰啊
Hardy avatarHardy2016-10-24
這部應該是英語發音,不然整部片中英文混雜加上中國背景出
現白人會顯得很惡搞(這不是喜劇片)
Belly avatarBelly2016-10-25
成龍被遺忘了 科科
Yuri avatarYuri2016-10-27
最主要是中英文混雜就很難賣美國跟海外市場了
以電影背景 中英混雜才合理
Charlotte avatarCharlotte2016-10-27
有問題嗎?天降雄師也中英混雜
Dinah avatarDinah2016-10-30
菜鳥新移民說是台裔的故事 結果拿五星旗 幹
Rebecca avatarRebecca2016-11-02
國外有人留言說下次會出現湯姆漢克斯主演的「地球上最後一
個黑人」XDDD
Andy avatarAndy2016-11-05
還是我誤會了 台灣後裔在美國都拿五星旗的?
Edward Lewis avatarEdward Lewis2016-11-06
全英文 反而中國市場也許還是能接受
Agatha avatarAgatha2016-11-07
漢朝西域都有羅馬士兵跑到西域蓋城牆
Leila avatarLeila2016-11-08
找安卓布洛迪跟約翰庫薩克演也沒問題啊 麥特戴蒙很明顯就
Sarah avatarSarah2016-11-08
就當維吾爾族人就好
Zora avatarZora2016-11-10
問題是古代中國背景出現突兀的白人,乾脆學末代皇帝和藝
伎回憶錄統一語言省事
Sarah avatarSarah2016-11-15
是人紅遭忌 還沒上映 屁話就那麼多 好不好先看片啊
Zora avatarZora2016-11-16
天將雄師有失落的羅馬第一軍團傳說當背景啊,沒有歷史問題
Sierra Rose avatarSierra Rose2016-11-18
你沒看天將雄師嗎?我不覺得黃白人混雜突兀
Leila avatarLeila2016-11-22
這部問題在跟歷史有衝突
Leila avatarLeila2016-11-23
我們歷史上的英雄....歷史上也沒有長城外的怪物啊..
Hamiltion avatarHamiltion2016-11-27
她的原文沒有說到我們的「歷史」,這篇新聞翻譯有問題
Hardy avatarHardy2016-12-01
跟歷史有衝突就有問題 99%古裝片都不用拍了
David avatarDavid2016-12-06
天將雄師要說有歷史問題,就是羅馬人說英文
Callum avatarCallum2016-12-07
不是說歷史有衝突就不行,但一般都會有材料當背景,尤其這
部看起來也不是完全架空
Steve avatarSteve2016-12-07
兩個小時要講好歷史故事 一定要剪裁
Victoria avatarVictoria2016-12-09
不用想這麼多啦,麥特戴蒙在世界上的知名度比其他角色加
起來更多,這就夠了,還要想背景設定也太累
Leila avatarLeila2016-12-11
不過天將雄師跟長城都不是嚴肅歷史劇,不需要考究這麼多
Lydia avatarLydia2016-12-16
我不太肯定這樣搞對美國市場有什麼幫助,國外反應感覺起
來很「歡樂」
Erin avatarErin2016-12-18
雖然說找個白人來擔任中國古代英雄這件事情真的是有點怪
Oliver avatarOliver2016-12-20
說有宋朝有英國人幫忙守長城就有吧,不然接下來要討論宋朝
有沒有怪獸嗎?
Gilbert avatarGilbert2016-12-24
但是中國古代出現巨大怪物難道就很合理嗎 XDDD
James avatarJames2016-12-26
對吼,有怪獸更怪吧哈哈
Franklin avatarFranklin2016-12-28
中國古代外籍名將多的是 胡姬也有
Freda avatarFreda2016-12-30
這部就基於真實(某種程度上)的歷史做架空,類似的作法如
美國隊長
Hazel avatarHazel2017-01-01
還有一點啊,其實宋朝根本沒有長城啊,燕雲十六州割給寮國
啦,北宋北部國界,離長城最近都有幾百里
遼國
Ursula avatarUrsula2017-01-03
講的像宋實施種族隔離政策一樣
Joseph avatarJoseph2017-01-07
出現巨大怪物不奇怪吧
Sandy avatarSandy2017-01-10
所以有人說其實他們在打年獸啊XD
Jack avatarJack2017-01-10
大宋提刑官講英文 你能想像嗎? 又是一片還沒看就知道爛片
Daniel avatarDaniel2017-01-14
其實古中國很多傳說生物可以拿來當巨大怪獸題材
Jake avatarJake2017-01-15
美國人拍的特洛伊講英文你就能接受,宋朝人為什麼不能講英
Kyle avatarKyle2017-01-18

難道古希臘人講英文就比較合理?
Dinah avatarDinah2017-01-19
戰爭與和平也講英語 爛片?
Kelly avatarKelly2017-01-24
全宇宙、外星人都講英文了 中國人講英文有啥好奇怪的
至少還是同一個星球上面的人種
Olivia avatarOlivia2017-01-28
不過我還是覺得這片好雷啊 哈哈哈
Kama avatarKama2017-02-02
抱歉因參考的該原文僅截錄吳的片段推文(我們的英雄...)
Rosalind avatarRosalind2017-02-06
我們的英雄怎麼翻也不會翻成我們歷史的英雄…
Faithe avatarFaithe2017-02-07
吳提到"我們的英雄"時,應非指美國而和歷史種族有連結
Skylar Davis avatarSkylar Davis2017-02-11
張藝謀真的讓人沒信心
Kumar avatarKumar2017-02-11
張藝謀+大製作...嗅到了不妙的味道
Daph Bay avatarDaph Bay2017-02-16
另外原話其實是一篇文章,不是只有短短幾句話
Steve avatarSteve2017-02-20
中國第一次嘗試中資中製、面向美國市場,看看吧
Ula avatarUla2017-02-24
中資中製中國背景
Heather avatarHeather2017-02-24
不過原文中說 They(our heroes) look like Malal, Ghandi
Mandela... 指的又是啥意思...這裡面沒一個中國人啊
雖然我承認我沒整段看完....
Emma avatarEmma2017-02-28
雖然吳可能有連結到歷史種族的意味但處理時確有不妥
Elma avatarElma2017-03-04
這部導演原本不是張藝謀,而是Edward Zwick,另外麥特戴蒙
的人物設定沒變的話是英國戰士
Selena avatarSelena2017-03-07
希臘羅馬文化講英文為什麼不能接受?
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2017-03-11
英文的起源有部分是希臘文 是有其關聯性
Jake avatarJake2017-03-13
Constance Wu就不是在講中國歷史呀,她那段想表達的是現
實不總是白人拯救世界,而是曼德拉、甘地或是挺身而出的大
姐姐各色各樣不同的人
Jacob avatarJacob2017-03-17
更何況膚色還相近 麥特戴蒙一個白人 混在黃種人裡面
違和感不覺得很大 就跟那個第一武士一樣
Thomas avatarThomas2017-03-18
古希臘人講英文都能接受了,宋朝人講英文有什麼不能接受的
,宋朝人反而真的有可能學到英文
Dorothy avatarDorothy2017-03-21
感謝Greein的提點,吳的原意還請讀者一同思索(稍候改)
Daph Bay avatarDaph Bay2017-03-23
戰爭與和平 俄國人都講英文 有問題嗎?
Necoo avatarNecoo2017-03-27
更正末代武士
Ursula avatarUrsula2017-04-01
這部主要是傳奇投資的,當初傳奇還沒賣給中資,所以不能算
Delia avatarDelia2017-04-03
羅馬根本沒打到中國大陸好嗎 講什麼笑話
Franklin avatarFranklin2017-04-06
古希臘時代,連盎格魯人、薩克遜人都不知道在哪咧,講英文
Belly avatarBelly2017-04-06
中資中製面向美國市場的作品,反而是好萊塢想打進中國市
場的作品,因為劇本跟製作都是傳奇主導的
Edith avatarEdith2017-04-07
我看到國外網友有人吐槽,為什麼麥特戴蒙講的是美國口音(
當時美國不存在)XDDD
Agnes avatarAgnes2017-04-11
天將雄師 我不覺得有違和感啊
Ethan avatarEthan2017-04-12
羅馬失落的第一軍團,有學者認為最後是迷路到了甘肅定居
Ursula avatarUrsula2017-04-14
IBIZA去看這個充實知識吧 硬凹三洨
http://tinyurl.com/gvrql4m
Zenobia avatarZenobia2017-04-15
唐朝傳奇 有崑崙奴
虛構故事還違和感咧
Lily avatarLily2017-04-17
關鍵字文藝復興時代
Mia avatarMia2017-04-21
我笑了,你知道特洛伊是西元前幾年?
David avatarDavid2017-04-23
英語發音可以解釋成劇中人講的是各自的語言,只是統一以英
語呈現
Noah avatarNoah2017-04-27
灰故娘跟葉限表示
William avatarWilliam2017-04-28
戰爭與和平用英文就可以?
Ingrid avatarIngrid2017-05-03
這部戲最大的問題不是英語發音,而是如何把故事說得合理,
目前看來國外觀眾不怎麼買帳
Hedy avatarHedy2017-05-05
原始英語的出現頂多兩千年,你這個網頁最早的一個年份也不
過西元前100年
Queena avatarQueena2017-05-06
特洛伊可是超過三千年前了
Steve avatarSteve2017-05-10
要我充實知識?我在歷史版隨時候教
Victoria avatarVictoria2017-05-11
IBIZA: 難道古希臘人講英文就比較合理?
你認為英文跟希臘文沒關聯 就是代表你這方面知識不足
Oliver avatarOliver2017-05-13
承認自己的錯誤 不可恥吧 人不可能所有方面都懂
Isabella avatarIsabella2017-05-18
文藝復興時期 歐洲一堆語言混入英文 國中英文有教
抱歉 更正 國中歷史課本有介紹 文藝復興
Selena avatarSelena2017-05-22
推薦查看吳的原推特,裡面多次提到有色人種的呈現問題
Wallis avatarWallis2017-05-22
三千年前的古希臘人,講兩千年前才剛有雛型的英語,而且還
不是古英語,是現代英語,很正常?
Catherine avatarCatherine2017-05-23
不要瞎扯了啦,古希臘人怎樣也不可能說英語
Vanessa avatarVanessa2017-05-27
也有提到We like our color, culture, stories等補充
Zanna avatarZanna2017-05-31
宋朝人學會說英語的機率比古希臘人高無數倍
Elvira avatarElvira2017-05-31
IBIZA: 宋朝人學會說英語的機率比古希臘人高無數倍
18124太幽默了
Wallis avatarWallis2017-06-04
因為古希臘人會說英語的可能性是,零
George avatarGeorge2017-06-09
古希臘講的不是英文 但現代英文有希臘的影子
Charlie avatarCharlie2017-06-12
其實有點好奇在多數人的認知中,華人是否算有色人種
Rebecca avatarRebecca2017-06-15
請問 中國的語言跟英文有甚麼關係?
照你的神邏輯 關係也是零 這就是違和感
Barb Cronin avatarBarb Cronin2017-06-18
宋朝人有可能學會說英語,請問古希臘人有什麼機會學會說英
語?
宋朝人學會英語的機會不會是零啊XR
Belly avatarBelly2017-06-21
蛤 不懂科學會影響觀看嗎(癡呆貌)?正考慮明天去看耶
XD
Thomas avatarThomas2017-06-25
哈哈 你為了爭到贏什麼唬爛的話都能扯 宋朝人講英文XDDD
Hedda avatarHedda2017-06-26
他說得很對啊 比起希臘時期未誕生的現代英文
Kristin avatarKristin2017-06-27
明明就是你下不了台在硬拗吧
Susan avatarSusan2017-07-01
宋朝人講英文的確可能多了 不過張藝謀出品應該頗爛
Margaret avatarMargaret2017-07-02
IBIZA論點正確,就像台語有部分日文的外來字
但是古日本片講台語就是莫名其妙
Harry avatarHarry2017-07-02
那古中國片講英文就不莫名其妙嗎? 哈哈 一堆神邏輯
Thomas avatarThomas2017-07-03
現代英文融合部分古希臘文和古希臘講英文是完全相反的
Christine avatarChristine2017-07-06
中國古代跟西方只存在貿易交流 並沒有語言上的借用好嗎
Rachel avatarRachel2017-07-06
語言上只有近代才有英文借中文造字
Margaret avatarMargaret2017-07-09
古希臘講英文會講到現代英文的希臘文 古中國會講英文?笑
Rae avatarRae2017-07-13
宋朝語言上跟英文差異這麼遠 還在凹
Hardy avatarHardy2017-07-16
傳教士跑過去阿,講古英文
Hedda avatarHedda2017-07-20
你有看到中國古代的文物出現英文嗎? XD
Genevieve avatarGenevieve2017-07-24
這個要去查才知道耶,宋國的外國人
Edward Lewis avatarEdward Lewis2017-07-26
義大利文有啊,意大利商人雅各宋朝到泉州,寫下光明之城一

裡頭就提到有英國商人住在泉州
Audriana avatarAudriana2017-07-28
其實好像沒差,演成吉思汗的作品也從來沒聽過用蒙古語
Rebecca avatarRebecca2017-08-01
就當吃了翻譯蒟蒻吧
Joseph avatarJoseph2017-08-02
看預告就知是糞作
Regina avatarRegina2017-08-04
真要深究語言的話 所有古裝劇幾乎都可以打掉重練了
Hedda avatarHedda2017-08-05
古代應該講的是各地方言 怎麼會是現在使用的普通話
Bethany avatarBethany2017-08-07
非歷史考據的電影,用主要目標群眾的語言發音,很正常
Mason avatarMason2017-08-07
古希臘人可以講英文,宋朝人不行,根本神邏輯
Elma avatarElma2017-08-07
西漢 就有大秦(羅馬)安敦(安東尼)記載
Andy avatarAndy2017-08-11
古代中國也有景教 語言哪是問題?
Kama avatarKama2017-08-16
兩邊討好沒有好下場
Connor avatarConnor2017-08-18
就中資圈錢的片還扯什麼個人藝術
Hedda avatarHedda2017-08-22
反正一定是爛片
Odelette avatarOdelette2017-08-24
只能是穿越了...結果遇到同樣穿越過去的人(信長是你?
Michael avatarMichael2017-08-24
果然需要息影一年避風頭~~~
Carol avatarCarol2017-08-25
有人崩潰
Delia avatarDelia2017-08-30
也許是友軍,像世紀帝國那樣
Connor avatarConnor2017-09-04
阿不就軒轅劍
Ophelia avatarOphelia2017-09-04
不學歷史就是這樣,歷史系出來掃盲一下好嗎
Hedy avatarHedy2017-09-07
內戰或殺華人的片一定找華人演
Ida avatarIda2017-09-11
所以麥特戴蒙講中文,還是裡面的中國人都講英文?
Quanna avatarQuanna2017-09-12
都是打怪獸了 架空的東西一堆人崩潰是怎樣哈哈
Una avatarUna2017-09-16
他都找過周杰倫跟大屎了 找個洋人臭了嗎
Jacky avatarJacky2017-09-16
這套電影對歷史一點都不講究的
Puput avatarPuput2017-09-19
對歷史講究的人會覺得他是爛片