黃飛鴻2 - 香港

By Frederica
at 2008-04-08T21:19
at 2008-04-08T21:19
Table of Contents
「男兒當自強」,瞎子樂師唱的南音「驚迴曉夢憶秋娟」:
http://tv.mofile.com/SSG2B46O(國語版)
http://tw.youtube.com/watch?v=SO1TrG1iVKc(粵語版)
可以發現兩個版本配音上的不同:
國語版比較「一般」,都是樂師的歌聲加上背景雜音
粵語版一開頭的背景吵鬧度更甚於國語版,但是中間一段(從「想學一棹五湖」起)
卻幾乎把所有背景音都省去,到最後又回復吵雜
我想原因可能因為廣東南音對於國語觀眾究竟比較陌生,也多半聽不懂歌詞
因此只要聽得出旋律,感覺得到fu就好
對粵語觀眾來說,南音是他們聽得懂的,因此讓歌聲比較清楚
另外,粵語版的背景話聲感覺更「市井」一些(廣東話還真是蠻吵的語言)
這首曲子是香港當代粵曲作家溫誌鵬根據粵劇「客途秋恨」的故事所作的新曲
(電影胭脂扣開始,梅豔芳唱的那一大段就是「客途秋恨」原曲)
唱的人是粵劇名伶阮兆輝
阮兆輝的兒子阮德鏘也是演員,就是「色戒」裏的麥先生:唉,老爸比兒子帥多了
相關資訊請見小弟拙作:http://blog.xuite.net/amu390/CYWBCC/15864077
--
http://tv.mofile.com/SSG2B46O(國語版)
http://tw.youtube.com/watch?v=SO1TrG1iVKc(粵語版)
可以發現兩個版本配音上的不同:
國語版比較「一般」,都是樂師的歌聲加上背景雜音
粵語版一開頭的背景吵鬧度更甚於國語版,但是中間一段(從「想學一棹五湖」起)
卻幾乎把所有背景音都省去,到最後又回復吵雜
我想原因可能因為廣東南音對於國語觀眾究竟比較陌生,也多半聽不懂歌詞
因此只要聽得出旋律,感覺得到fu就好
對粵語觀眾來說,南音是他們聽得懂的,因此讓歌聲比較清楚
另外,粵語版的背景話聲感覺更「市井」一些(廣東話還真是蠻吵的語言)
這首曲子是香港當代粵曲作家溫誌鵬根據粵劇「客途秋恨」的故事所作的新曲
(電影胭脂扣開始,梅豔芳唱的那一大段就是「客途秋恨」原曲)
唱的人是粵劇名伶阮兆輝
阮兆輝的兒子阮德鏘也是演員,就是「色戒」裏的麥先生:唉,老爸比兒子帥多了
相關資訊請見小弟拙作:http://blog.xuite.net/amu390/CYWBCC/15864077
--
Tags:
香港
All Comments

By Ingrid
at 2008-04-12T08:44
at 2008-04-12T08:44

By Adele
at 2008-04-15T03:44
at 2008-04-15T03:44

By Elma
at 2008-04-19T01:23
at 2008-04-19T01:23

By Ula
at 2008-04-19T23:49
at 2008-04-19T23:49

By Brianna
at 2008-04-20T14:13
at 2008-04-20T14:13

By Daph Bay
at 2008-04-25T01:47
at 2008-04-25T01:47
Related Posts
三國之見龍卸甲(雷公)

By Harry
at 2008-04-08T02:44
at 2008-04-08T02:44
賭俠...

By Lucy
at 2008-04-08T01:14
at 2008-04-08T01:14
李連杰的武術

By Hazel
at 2008-04-08T00:17
at 2008-04-08T00:17
衛視電影台 香港電影金像獎 最佳導演入圍者來勢洶洶

By Quanna
at 2008-04-07T18:37
at 2008-04-07T18:37
請問有關雀聖2的問題

By Frederic
at 2008-04-07T16:23
at 2008-04-07T16:23