剛剛看到的,BC和Steven Moffat接受NPR電台的訪問,主持人要求一點第二季的提示,
Moffat透漏了第二季的的情節——Adler, Hound, Reichenbach.
(沒看過原著所以查了一下,Reichenbach是Sherlock跟Moriarty最後決鬥(?)的瀑布?)
(為什麼我記得之前好像有哪篇訪問有透露過了,應該沒有OP吧XD)
所以,我最在意的是,Sherlock真的要有愛情戲嗎?
我……我不是很想看Sherlock談戀愛欸……他有John了啊(誤)
不過,這樣看起來真的又只有三集了(崩潰)
http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=130572175
可以線上收聽錄音檔(BC的聲音讓人好想灑小花 = v =)
http://www.npr.org/templates/transcript/transcript.php?storyId=130572175
這是transcript,就不用聽得那麼辛苦了XD
(Steven Moffat的腔調有點難懂......)
下面這部份我覺得蠻有趣的,
BC說Sherlock推理的時候那些劈哩啪啦一大串的台詞其實很tricky,
因為有很多細節但是你沒有時間思考下一個是什麼,還必須用機關槍式的速度說出來。
還有,在第二集Van Coon家裡,Sherlock推理出Van Coon是左撇子的理由,
馬克杯的手把那個是BC想出來的,然後這句話讓我笑了,
"I am not saying I am Sherlock Holmes, but I'm quite precise......" XDDD
其他的就......Enjoy yourself!
PS. 10/24 Sherlock要在美國PBS首播了
PBS Sherlock 官網 http://www.pbs.org/wgbh/masterpiece/sherlock/
而且聽說版權已經賣到幾乎全世界了XD
那台灣什麼時候會播出啊……(望公視)
(明年BC又有跟Steven Spielberg合作的電影War Horse要上映,好像還有兩部新電影,
那就這樣從美國一路紅到全世界去吧XDDDD)
--
“Anderson, don't talk out loud. You lower the IQ of the whole street.”
“Don't make people into heroes, John. Heroes don't exist, and if they did, I
wouldn't be one of them.”
—— BBC《Sherlock》, Sherlock
cast by Benedict Cumberbatch
--
All Comments