CSI - CSI

Agnes avatar
By Agnes
at 2007-09-20T13:33

Table of Contents

Orz
現在才注意到這個活動, 還要拉贊助..囧

其實....
板主可以到BM_NeedMoney板來申請活動經費阿
而且, 從我這邊發還不用打稅..XD

只是要在活動開始前七天前申請, 這次的已經來不及了
如果還有下次.......

--
Tags: CSI

All Comments

LV413

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2007-09-20T09:52
有點lag的感想… 413應該是星期二播的那一集,講日本文物展。 莎拉和尼克找游泳池救生員問話, 提到游泳池弄丟人工呼吸訓練用的假人。 救生員給假人取了小鬼當家裡面的名字, 他一邊解釋還一邊比出麥克史考金在海報上的表情。 我看到就跟尼克一樣大笑, 結果莎拉給尼克一個白眼,害我也冏了一下… 這應該說,莎拉不愧是 ...

AXN的海灘店廣告

Carol avatar
By Carol
at 2007-09-19T22:58
哈哈 哈 當然是因為老何的墨鏡啊 AXN真是豪洨.... - ...

Lily avatar
By Lily
at 2007-09-19T20:16
歡樂發錢活動本週繼續 一樣由分身snepwcl開題 活動時間 則是48hr(除非P1系統又因故停機一段時間.....atat) 這次一樣以最近這週的討論串跟 AXN廣告為主 所以.... 海灘店問題會比較多....XDDDDD 希望大家一起來玩喔 - ...

請教"back splatter"應該如何翻譯?

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2007-09-19T17:09
※ 引述《shootingstar (..)》之銘言: : 看小說看到這個詞, : 是法醫專用術語, : 估狗後大概知道是一種血跡濺痕, : 只是back的意思沒有出來, : 請教大家該怎麼翻譯會比較好, : 感謝~~ Back Spatter: Blood directed back towards t ...

請教"back splatter"應該如何翻譯?

Susan avatar
By Susan
at 2007-09-19T17:02
※ 引述《shootingstar (..)》之銘言: : 看小說看到這個詞, : 是法醫專用術語, : 估狗後大概知道是一種血跡濺痕, : 只是back的意思沒有出來, : 請教大家該怎麼翻譯會比較好, : 感謝~~ 我看到的都是用spatter而不是用splatter ...