801 - 六人行

Yuri avatar
By Yuri
at 2008-06-11T11:17

Table of Contents

再問一個

當monica知道是rachel懷孕時

pheobe說它跟james brolin通過電話......

然後說了一句 Why bother

這句話要怎麼翻譯會比較好??


--

All Comments

Dora avatar
By Dora
at 2008-06-11T12:27
Why bother應該是說不用裝的很驚訝,他早就知道了
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2008-06-13T06:45
why bother字面上是說"算了,何必麻煩(浪費精力再說謊下去)"
Susan avatar
By Susan
at 2008-06-14T12:08
依照劇情走向,就翻得切合前後語意: "算了,既然他都知道了"

801

Carol avatar
By Carol
at 2008-06-10T23:58
Chandler: Before we go out there I’ve got a present for ya. Monica: Honey, I’m going to put my hand in your pocket! 這是我英文劇本上的 Monica那句話的意思是什麼? 而且我聽起來 ...

有哪些Ross越描越黑的場警

Elvira avatar
By Elvira
at 2008-06-10T20:20
目前我能想到的是: 1. 搭訕Pizza店的女生 Ross說他喜歡小男孩....的頭髮 2. 搭訕賣嬰兒用品的女生 Ross解釋他指的是 and#34;Regular Sexand#34; 3. Rachel看色情小說 Ross跟Rachel說:我跟你在一起的時候看一大堆A書 4. ...

815

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2008-06-10T20:07
and#34;Is your warm milkand#34; 有什麼好笑的? -- - ...

關於Mona

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2008-06-10T19:56
Mona似乎是最適合Ross的女人... Ross用了十年時間去和Rachel磨合 他們有很適合的地方 但也有不太合適的地方 所以用了不少時間在磨合 但Mona似乎一下就和Ross一拍即合 且對Ross的大道理很有興趣 若Rachel沒搬去和Ross住 也許Mona不會離開Ross... 但大家 ...

猝死

Victoria avatar
By Victoria
at 2008-06-10T16:34
※ 引述《mirrorz (米勒雞)》之銘言: : 忽然回想起整劇中發生角色猝死的那些橋段 : (我想也跟前幾萹有討論到 : Phoebe的奶奶在超市就這麼走了橋段有點關吧 -_-a) : ...