819 - 六人行

Table of Contents

※ 引述《tkrover (颱風生先您來啦~)》之銘言:
: joey`s interview中
: joey有提到mento這個字
: mento什麼意思?



Joey想講的是mentor--顧問,也就是小朋友的心靈導師之類的,

In my spare time I uh, read to the blind. And I’m also a mento for the
kids. Y’know a mento, a role model.

從"a role model"可以推出Joey想講的字是"mentor"

女記者一時會意不過來,以為Joey是指"mentos",也就是曼陀珠,

所以她才會說"a mento.....like the candy?" (曼陀珠......你是指糖果?)

然後Joey又會錯意,以為記者問他"喜不喜歡糖果?"

所以他又回Matter of fact, I do.表示他喜歡糖果.



--

All Comments

Madame avatarMadame2008-01-12
呵呵……回想起來還是很好笑…兩人一直在雞同鴨講…