819裡的一個笑點.....? - 六人行

By George
at 2006-04-13T13:17
at 2006-04-13T13:17
Table of Contents
※ 引述《ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)》之銘言:
: 在819裡, Joey跟記者約在Central Perk作訪問:
: Joey: In my spare time I uh, read to the blind.
: And I’m also a mento for the kids.Y’know a mento, a role model.
Joey想說的是他覺得自己就像小孩子的mentor吧
但是講成mento
: The Interviewer: A mento…
: Joey: Right.
: The Interviewer: Like the candy?
記者問:你指的是糖果嗎?
但是Joey應該是聽成:喜歡糖果嗎?
所以才有下面的回答xD
: Joey: Matter of fact, I do.
: 這裡的mento是不是被記者解讀成曼陀珠啊?
: 那Joey本來要講的又是什麼字呢?
-----------------------
不確定是不是這樣^^
--
: 在819裡, Joey跟記者約在Central Perk作訪問:
: Joey: In my spare time I uh, read to the blind.
: And I’m also a mento for the kids.Y’know a mento, a role model.
Joey想說的是他覺得自己就像小孩子的mentor吧
但是講成mento
: The Interviewer: A mento…
: Joey: Right.
: The Interviewer: Like the candy?
記者問:你指的是糖果嗎?
但是Joey應該是聽成:喜歡糖果嗎?
所以才有下面的回答xD
: Joey: Matter of fact, I do.
: 這裡的mento是不是被記者解讀成曼陀珠啊?
: 那Joey本來要講的又是什麼字呢?
-----------------------
不確定是不是這樣^^
--
Tags:
六人行
All Comments

By Poppy
at 2006-04-15T05:01
at 2006-04-15T05:01

By Hamiltion
at 2006-04-15T09:55
at 2006-04-15T09:55

By Sierra Rose
at 2006-04-20T08:42
at 2006-04-20T08:42
Related Posts
819裡的一個笑點.....?

By Kama
at 2006-04-13T06:22
at 2006-04-13T06:22
第一次PO文

By Selena
at 2006-04-12T17:04
at 2006-04-12T17:04
monica有一次當stripper

By Cara
at 2006-04-12T13:32
at 2006-04-12T13:32
第一季 The One With Blackout

By Edward Lewis
at 2006-04-12T12:51
at 2006-04-12T12:51
第一季 The One With Blackout

By Ivy
at 2006-04-12T12:04
at 2006-04-12T12:04