DANA SAKURA - 公視

Sandy avatar
By Sandy
at 2004-02-24T09:16

Table of Contents

請問風中緋櫻的"英文"片名
DANA SAKURA (在片頭標題出現的橫字)
是日本 櫻花的意思嗎?

日本人用賽德克語念做DANADURU
櫻花的日語是SAKURA

是把兩種語言混合在一起嗎?

--
不知道要走去哪
但仍然要努力地走下去

--
Tags: 公視

All Comments

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2004-02-26T02:00
紅色 櫻花 是吧....
Susan avatar
By Susan
at 2004-02-28T01:51
對方的密碼是 10101
請等隊友給你的密碼,到 Sweets 板那篇去囉

Re: 風中緋櫻 引爆網路日韓大戰

Poppy avatar
By Poppy
at 2004-02-21T13:13
※ 引述《loly (Walker in the wind)》之銘言: : 風中緋櫻 引爆網路日韓大戰 : 2004-02-20 02:53/記者褚姵君/報導 : 公視「風中緋櫻」這個星期播出日本人與原住民在台灣神社祭運動大會上爆發大規模流血 : 衝突,引發日本媒體高度重視,至今包括NHK新聞在內共10家媒體 ...

關於賽德克巴萊的電影

Necoo avatar
By Necoo
at 2004-02-21T12:03
http://www.seediqbale.com/ 導演:魏德聖 需要大家來幫忙!! -- 今年春天 我們墾丁見 ●﹤ ㄔ ∥ ...

Re: 昨天的風中緋櫻演什麼?

Lucy avatar
By Lucy
at 2004-02-21T07:48
: 問: 為什麼日本人叫「達那度魯」? and#34;Tanahand#34;是紅色的意思,and#34;Tunuxand#34;則是頭的意思, 所以譯成「紅頭人」是正確的。 至於,為何以and#34;Tanah Tunuxand#34;來稱呼日本人, 我倒是聽過另一種說法是與日本的國 ...

Re: 風中緋櫻 引爆網路日韓大戰

Anthony avatar
By Anthony
at 2004-02-21T01:26
http://www.nishinippon.co.jp/news/wordbox/2004/report/0104_3.html http://www.nishinippon.co.jp/news/World/ReportersEye/taipei/040210.html http://academy2.2 ...

風中緋櫻 引爆網路日韓大戰

Agatha avatar
By Agatha
at 2004-02-21T01:13
風中緋櫻 引爆網路日韓大戰 2004-02-20 02:53/記者褚姵君/報導 公視「風中緋櫻」這個星期播出日本人與原住民在台灣神社祭運動大會上爆發大規模流血 衝突,引發日本媒體高度重視,至今包括NHK新聞在內共10家媒體特別派記者赴台專訪公視與 導演萬仁。網路上更掀起「日韓大戰」,甚至有韓國網友號召台灣 ...