Re: 昨天的風中緋櫻演什麼? - 公視

Table of Contents


: 問: 為什麼日本人叫「達那度魯」?

"Tanah"是紅色的意思,"Tunux"則是頭的意思,

所以譯成「紅頭人」是正確的。

至於,為何以"Tanah Tunux"來稱呼日本人,

我倒是聽過另一種說法是與日本的國旗有關,

將日本國旗中的太陽標誌當作一顆紅色的頭來看,

所以就以紅頭人來稱呼日本人。

--

All Comments

Zenobia avatarZenobia2004-02-23
日本人是紅頭人 荷蘭人是紅毛人