影音串流Disney+的翻譯問題 - 影音串流Zanna · 2021-11-14Table of ContentsPostCommentsRelated Posts這兩天看了一些電影 發現漫威系列把九頭蛇翻成骸爪 韓綜的rm更是亂七八糟很敷衍的感覺 想請問app內哪邊有回報的機制 或是只能上官方FB反應呢? 謝謝 -- 影音串流All CommentsAnthony2021-11-12右上角的使用說明裡可以提供意見Joseph2021-11-16我看What If ?的翻譯是翻九頭蛇欸Isabella2021-11-12想知道哪一部有翻成駭爪?Edith2021-11-16感覺是影集的 電影的隨便跳幾個片段來看沒什麼問題Delia2021-11-12我看獵鷹酷寒戰士也是翻九頭蛇耶Poppy2021-11-16譯名統一迪士尼蠻重視的,應該是個案,可以去反應https://help.disneyplus.com/cspRae2021-11-12好的 我再反應 謝謝Dorothy2021-11-16what the hell 翻成 地獄...我傻眼Zora2021-11-12今天看美隊1的確是翻駭爪…一開始還以為設定到港版字幕Carolina Franco2021-11-16美隊1連當年的原版BD都是翻駭爪,應該是直接延用當時的翻譯Edward Lewis2021-11-12感覺中文化品質還不好,看Disney+電影簡介還會看到簡體字Necoo2021-11-16然後同一個系列的電影上一集跟下一集同個東西的翻譯不一樣Emily2021-11-12上架到Disney+的電影是不是重新翻譯字幕了RChristine2021-11-16神鬼奇航3根本港版字幕,星戰七導演解說也沒有中文Charlie2021-11-12額外收錄的部分是BD有的照搬,不太可能另外翻譯吧?Related Posts2020年台灣OTT平臺使用行為及滿意度調查Disney+無限轉圈圈Disney+ 調整播放速度的外掛有人用電視看Disney+ 很卡、無法操控嗎?Disney+電視畫質?
All Comments