Re: 有一個想法 - 馬蓋先

Brianna avatar
By Brianna
at 2005-09-27T08:39

Table of Contents

※ 引述《ARTURO (勇氣)》之銘言:
: 看板上很多同好都希望聽到馬蓋先中文配音的「帥呀!老皮」
: 然後我就想到一個idea,就是找到配馬蓋先影集的配音員
: 然後請他說一下這經典的四個字,然後再把聲音配上影片
: 這樣好像就有當時的感覺了齁!
: 不知道這樣的提議可不可行啊?
這樣是說

整齣戲只有這麼一句突兀的中文發音?

會不會感覺有點怪?

如果是片段的話是不錯啦:PP

而且如果是整齣戲的中文配音

是不是也要考慮到配音員大哥大姐們的酬勞

畢竟聲音是他們的第二生命

不過說真的~~

我倒是蠻想聽到中文版配音的馬蓋先

好懷年以前一邊吃著夜市的鹽酥雞、一邊看馬蓋先的日子阿@@

--

好啦~

這篇沒重點...我是潛水的版眾之一 Orz

--

All Comments

這個也是盜版的囉???

Bethany avatar
By Bethany
at 2005-09-20T20:00
※ 引述《AlioAlio (新朋友)》之銘言: : 雖然我沒有寫板友名單 : 不過我想請問一下 : 這個是不是也是盜版的阿??? : http://www.fostw.com/openpower/product_info.php?cPath=32andamp;products ...

第三季封面來囉~~~

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2005-09-20T15:06
第三季因為少了兩集,所以只有5片,不過聲音終於變成立體聲囉 一樣是三個盒子,但第三個盒子只有disc5... 看看吧^^ http://my.so-net.net.tw/doggo/macgyver/DVD/S3/DVD_S3.htm -- 馬叔在PTT終於有了自己的家了 歡迎大家來馬叔的家坐坐喔^^ ...

Lost Treasure of Atlantis 奪寶奇謀

Yedda avatar
By Yedda
at 2005-09-20T10:26
-=版權聲明=- 本字幕所有權益、翻譯文字版權歸屬原製作公司所有,純屬翻譯愛好者交流學習使用 謝絕它用,否則一切後果自負,嚴禁使用在商業行為販賣謀利 -=影片簡介(採用瑞士刀影片導覽簡介)=- 本片是在TV上播映的電影版,是由英國的電視台(BBC)所出資拍攝 故事是關於找尋失落的亞特蘭提斯的冒險 -= ...

Lost Treasure of Atlantis 電影版:奪 …

Donna avatar
By Donna
at 2005-09-19T18:26
※ 引述《doggo (馬叔代言人XD)》之銘言: : ※ 引述《powerguy (小P)》之銘言: : 橫掃千軍是用新方式轉檔過的,所以在亂碼上面的問題應該已經獲得解決 : (有沒有人看過的,可以回報一下嗎?若問題解決了,我未來就可以很快的重新製作) 我and#34;橫掃千軍and#34;電影還沒看過 不 ...

Lost Treasure of Atlantis 電影版:奪 …

Ethan avatar
By Ethan
at 2005-09-19T17:40
※ 引述《powerguy (小P)》之銘言: : ※ 引述《doggo (馬叔代言人XD)》之銘言: : 因為我沒有在製作字幕時出力 : 所以理論上我不應該有意見 : 可是.....字幕出現的亂碼多到有點誇張 : 沒有10%也有5%........Orz : 可是我看其他字幕組放出來的圖形字幕都好好的 : ...