RENT 台灣首映會 (有點地雷) - 舞台劇

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2005-12-08T18:08

Table of Contents

還沒看過這部musical的現場版
但 和想像中的很不一樣
光和OBC的CD比較 電影版 把很多情節直接改為對話了
答錄留言全用口白呈現
三段 Xmas Bells Are Ringing 也都不見了 (感覺最可惜的)
本來以為會像 EVITA 的電影版 原本是唱的 都會唱出來
重新編排後 不曉得欸~~ 好像多了些冷場 (就是那種 空等 但不知在等啥的感覺)
日新 的播放 有些地方也銜接的不大好

有點小失望 但也有更多的驚喜
像是開頭的"RENT" 居然是這麼大堆頭
"Life Support" 也和在旁一起來的友人 手牽著手
"Will I?" "I'll Cover You (Reprise)" "Finale - No Day But Today"
都讓我感動不已

看到現場有家長帶小學生吧,來的
不知道那個爸爸 要怎麼跟小朋友解釋 @_@a

期待明年的現場演出~~


--

All Comments

Adele avatar
By Adele
at 2005-12-11T02:34
我也沒看過現場版的....確實有點冗長.....
可是讓人更期待明年的演出了!!!

明日的RENT電影首映會

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2005-12-07T16:06
下午兩點半在西門町的日新 不曉得有無板上版友想要一同觀賞的? 因為是上班時間 我可是特地請假要去看的呢~ 如果想要一同去的朋友可以回個信給我~ 報告完畢~ - ...

傳說中的歌劇魅影法文版

Edwina avatar
By Edwina
at 2005-12-07T01:03
※ 引述《megoo (等待phantom的日子)》之銘言: : 一開始我也發現了其歌詞發音 有力求其發音嘴型與影像中的演員配合 : 尤其是每句尾拉長音的部分 歌詞的母音的發音嘴型跟英文版多半很接近 : (不過唱到the phantom of the opera時 : 美版法文配唱也是唱 ...

傳說中的歌劇魅影法文版

Madame avatar
By Madame
at 2005-12-06T20:10
其實 我必須很低調的說 我弄得音軌是網路上下載的影片剪出來的.... 所以其實我也無法很確定它的來源 我有聽過兩個音軌 其實真的不太一樣 我有個姐姐嫁到法國巴黎去了 改天 我把兩個版本傳給他 請他和我姐夫幫我聽聽看兩個的差別好了 到時候我在問他差別在哪好了.... 還有 ...

傳說中的歌劇魅影法文版

Olive avatar
By Olive
at 2005-12-06T16:05
※ 引述《Picard (Return of The Sisko)》之銘言: : ※ 引述《chriscutie.bbsatcia.hinet.net (???)》之銘言: : : 我只能確定waynelue大大提供的檔案不是法國版DVD的音軌。 : 感謝 :p : : 還有,法國版DVD的法文音軌跟法文字幕 ...

Mr. Producer的dvd

Mary avatar
By Mary
at 2005-12-06T11:26
我這幾天在福客多買了一片Mr.Producer的dvd 因為只要199! 199比cd還便宜 個人覺得蠻划的來的 而且兩片裝內容很豐富 推薦給還沒買的人 同樣特價的還有大河之舞River Dance - ...