偷書賊 - 電影

Oscar avatar
By Oscar
at 2014-03-02T01:06

Table of Contents

最近居然上了這麼多好片!!!

實在是太感人了~~

是說我一直覺得 frozen已經是最近看到最好看的電影了

直到看完偷書賊讓我有點兒動搖....太難抉擇了呀!

---------------以上廢話------------------------------

先說一下

本身看<<偷書賊>>原著大約五次以上

是真心愛這本書的~~所以一開始很擔心電影會毀了這本書

雖然在個人心中書籍排行榜不是第一名(第一名是風之影)

(順便說一下我覺得薩豐不給風之影拍電影是明智之舉

但是又覺得可惜呀~~~我的達尼)


也不在我眾多第二名之中~

大概位居第三吧~但是看完電影整個竄升第二耶!!


我看書的時候每次都是哭2/3本的份量

覺得太難過了呀~最淒慘的地方是猶太人的隊伍那邊

但是電影好像改了...有點輕描淡寫~~好可惜

可是距離上一次看有點時間了


不過電影哭得很少就是了

可能是讓我傷心的片段少了很多

書裡的洋蔥切得太碎了




來說一下電影

全知者是死神~他身兼旁白


其實這部片一點都沒有那種大激情大感動

甚至在以二戰為背景之下也沒有太多的戰爭畫面

所有的感官都是小小的

但反而這種比較能讓我感動


莉賽爾在在整部電影的表現我覺得都很到位

一開始的驚恐 接受......

只是隨著時間的推移都沒有長大的感覺呀~~哈哈

盧迪比我想像中的斯文一些



這部片真的滿推薦的

在納粹的統治下那些還擁有清醒腦袋的人們

那些人情 溫暖 幫助 才是這部片最想說的

人性 最讓死神著迷的地方


我不太曉得沒看過書的人對於電影的想法會是如何?

但我想就算沒看過原著這部片還是會是部好片


至於看過書的人

我知道有時候會有人計較改編之後的差異

但其實電影跟書都表現很好 有點差異是為了時間緊湊

原著的理想算是原汁原味的表達

甚至難得的讓我覺得電影為書本加了不少分數

當然無法像書本一樣詳細 不一樣的地方不少

但能在兩小時把一本將近五百頁的書表達得成這樣

我覺得已經很棒了


不管有沒有看過書

偷書賊都很值得進電影院觀賞

甚至在看完電影後再次拿起書本來看也是不錯得選擇




以上


--
Tags: 電影

All Comments

Elma avatar
By Elma
at 2014-03-03T12:33
這部真的很好看 情境都有拍出來
Kristin avatar
By Kristin
at 2014-03-05T17:14
前天看過 很不錯..不過太悲慘了阿阿阿阿Q_Q
Isabella avatar
By Isabella
at 2014-03-06T10:43
排的時間真的不多..京站威秀只有下午4:10的一場而已...
Zanna avatar
By Zanna
at 2014-03-11T05:25
偷書賊二刷 兩次都從頭流淚到電影結束
倒是兩次全場觀眾也都「一隻手就數完了」 XD
Mason avatar
By Mason
at 2014-03-12T08:27
昨在長春早場二刷,小廳,只剩兩個空位,書正複習中
Franklin avatar
By Franklin
at 2014-03-15T12:44
推你第一句 最近電影多到都快擠不出時間看了
Liam avatar
By Liam
at 2014-03-16T10:57
好看+1

KANO–如果電影是這樣寫的話…

Victoria avatar
By Victoria
at 2014-03-02T00:57
看到很多人說影片太坑長該精簡那精簡這的… 然而如果KANO是這樣演的話… (文筆不是很好,請大家忍耐一下把以下內容看完..) 雷 大雷 會下大雨停賽的那種雷 --------------------- 故事的濫觴從1931年一群台灣來的孩子姍姍來遲地抵達甲子園球場開始… 接著鏡頭回到19 ...

kano大家希望有哪些週邊??

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2014-03-02T00:56
http://www.realguts.com.tw/catalogsearch/result/index/?p=1andamp;q=KANO 目前的東西只有這樣 看看有沒有人去建議他們發行更多東西... 1應該還有紅白三角旗 高雄首映會有發 http://www.nownews.com/n/2014/03 ...

KANO的中文翻譯

Anthony avatar
By Anthony
at 2014-03-02T00:54
有沒有人覺得KANO的日翻中翻得挺差的 中文翻譯少翻了很多東西 會不會是中文的劇本先出來 然後再請人翻成日文 為尊重中文編劇劇的原創劇本 所以中文的字句就沒再去動它了? 不然有很多地方日文的句子很美 但中文翻出來就少了那麼一些味道 我印象最深刻的是近籐教練在指導球員說球隊要培養默契 但日文的台詞好像是說棒球 ...

「天注定」市場盡失 賈樟柯微博嘆息

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2014-03-02T00:53
新聞網址:http://bit.ly/1bV9nKz 「天注定」市場盡失 賈樟柯微博嘆息 【聯合報╱記者王雅蘭╱即時報導】 大陸導演賈樟柯今天在微博嘆息「天注定」市場盡失! 他表示28日下午還去電影局溝通「 天注定」上映的事情,「但晚上網上已經流出了種子。大陸市場盡失,在此對投資夥伴 表示最深的歉意。我 ...

[問片」美麗女外星人來地球談戀愛

Jack avatar
By Jack
at 2014-03-02T00:48
因為是小時候(二十多年前 Orz )在電視上看的 年代久遠 有些模糊 劇情 好像是 有個女外星人來到地球 然後和地球人戀愛 因為有超能力所以有機構要抓她去研究 兩人就一直逃命 印象很深的一幕是 女外星人讓撞球桌的球都浮在半空 還有 女外星人很漂亮 就這樣 希望有神人知道 - ...