其實不算心得 ─ 關於「如何火車你的龍」 - 動畫電影

By William
at 2010-04-15T03:33
at 2010-04-15T03:33
Table of Contents
我 我很想寫心得可是完全不擅長,可是好喜歡這部電影希望多一點人去看
來寫了一些 呃 我不確定會不會有人感興趣的事情
非常混亂的文字,如果誰充滿興趣跟耐心把它看完,我非常非常感激。
20100416:
對,對不起!我果然不該在神智不清的情況下看英文!我幹了蠢事!
總之前一篇的資料有錯誤,關於Hiccup的媽媽的部分!
另外稍微補充了一些東西,作者的網站上有原著小說的朗讀呢!
有電影版的大雷 還沒有看的請先不要點進來看
阿,然後我要承認一件事情:小說我到現在一本都還沒看過,學校附近的書局很多家都找
不到 (雖然我沒有非常認真在找),我還在努力中。
有就讀國北師的人嗎?聽說你們學校的圖書館會有一整套!
【關於馴龍高手的原著小說】
首先,這一整個故事從一本2000年的繪本「Hiccup the Seasick Viking」(Hiccup ─ 會
暈船的維京人) 開始,接下來寫了一系列的小說,最新的一本是2009年的「How to
Break a Dragon's Heart 」。
馴龍高手在一開始草創階段的時候,劇情跟原著小說幾乎完全一模一樣。他根據的是整套
小說的第一本「How To Train Your Dragon」的故事。
不過那樣子的劇本在被一些人看過之後,批評這個故事的年齡層太狹窄了,完全是小朋友
的故事(畢竟是兒童小說)於是他們找了從迪士尼被氣跑的Chris Sanders跟另一個人來
把故事重寫了,所以電影的劇情已經跟原作完全不一樣了。如果硬要說的話,唯一的共同
點大概是 (1)有龍而且一些品種的名字是一樣的 (2)大塊頭史圖依克,Gobber,Hiccup
,Fishlegs,Snotlout這幾個角色原著小說裡就有,只是一些細部設定不一樣 (3)他們
都是維京人沒錯(這好像不重要)
至於不一樣的點:
世界觀設定上完全不一樣,原著小說那個村子中的男孩,他們必須抓到屬於自己的龍,訓
練那些龍,通過考驗之後才能成為維京人,否則就會被趕出村子。電影裡的維京人們卻把
龍當成害蟲了。
沒牙在電影裡頭有牙齒,而且是厲害的品種「夜煞」。不過小說裡的沒牙是一條很小很小
(小得可以放進Hiccup的帽子裡頭) 的普通的龍,綠色的,有紅色翅膀,而且真的沒有牙
齒 (本來有,不過在他跟Snotlout的龍打過一架,咬了他之後,他唯一的一顆牙齒就掉了
。) 不過Hiccup騙大家說,沒牙是一種厲害的品種的龍。還有,小說裡的沒牙是條任性的
壞龍,在Hiccup訓練他捕魚的時候,他和Hiccup達成協議「每抓到一條魚Hiccup就得講一
個笑話給他聽」。沒牙在2006年的時候用龍的語言寫了一本書「How to train your
viking」,由Cressida Cowell (其實是原作者) 翻譯成英文出版,書的作者是
「Toothless the dragon」。
Hiccup跟電影一樣是酋長大塊頭史圖依克的兒子,他很瘦,有一頭紅色的頭髮,然後在後
面的故事裡頭會成為一名厲害的使用劍的戰士 (你看電影裡面那個什麼武器都拿不好!)
,並且成為了部落的英雄。同時他是全村裡面唯一一個會在作事情之前思考的維京人 (爸
爸則是個如往常一樣不怎麼聰明的維京人) ,而且是唯一一個會說龍的語言的維京人。
原作的Hiccup只有11歲,而且至少在第一本故事結束的範圍內他是完好無缺的 (Chris
Sanders你怎麼把Hiccup弄掉一塊了阿阿阿阿阿),Hiccup的媽媽也是個偉大的維京英雄
,經常出征不在家。在小說裡的「媽媽」只有胸甲出現而已。(所以電影才會出現了可怕
的胸甲頭盔!!!!!)
Fishlegs (那個很會背書的胖子) 是他最好的朋友,他對某些品種的龍過敏 (電影裡面
Snotlout騎的那種,老是讓自己渾身起火的龍),然後有狂戰士的血統。他的龍是Hiccup
幫他抓的,因為Hiccup不希望自己最好的朋友被趕出村子。和電影裡面的品種不一樣,不
是Gronckle。另外,Fishlegs的龍吃素。
Snotlout則是Hiccup的表親,老是欺負他而且叫他「Hiccup the useless」,在小說裡他
抓了原本應該屬於酋長的兒子 (也就是Hiccup) 的龍。他一直認為應該要是他成為整個族
的繼承者,而不是那個沒用的Hiccup。他有兩個跟班,都是強壯而且不聰明的維京人。
基本上就是個跟跩哥馬份差不多的角色......(連跟班都很像克拉跟高爾)
維京人用捕龍的籠子抓住龍,他們的龍在平常的情況下大概跟一隻拉布拉多犬差不多大小
,不過Toothless就更小了,像隻兔子一樣。龍在深眠的時候是冰冷涼爽的,可以輕鬆的
被拿起來,不過如果這隻龍是淺眠甚至醒著的話,他的身體會是滾燙的。
故事裡面的「How To Train Your Dragon」是維京人的馴龍手冊。整本書只有三頁:第一
頁寫一些沒有意義的文字,第二頁也是沒有意義的文字,不過提到了這本書的作者最近正
在寫關於蝴蝶的書,第三頁這樣寫著:關於馴龍的至理名言只有一句:YELL AT THEM.
原作的How To Train Your Dragon的故事內容是,村子裡的一群小孩要通過捕龍然後馴龍
的課程,但是最後他們全都搞砸了 (從Toothless開始,大家的龍打了群架)。原先應該為
此被逐出村子的男孩們,最後因為一起幫助村子度過了危機,打敗了一條隨著暴風雨而來
的巨龍 (名字和電影裡面最後那條巨龍一樣叫Green Death),所以留了下來,Hiccup的爸
爸也驕傲的稱呼他「Hiccup the useful」。
原著小說非常有趣的一個地方是,除了前面提過的「How to train your viking」的作者
是沒牙以外,其他書的作者名字那欄是「by Hiccup Horrendous Haddock III」,然後下
面加註「由Cressida Cowell翻譯 ─ 從古挪威語到英文」。
小說的解釋是「這是偉大的維京英雄Hiccup Horrendous Haddock III的回憶錄」,在寫
這些故事的Hiccup已經很老了,龍跟所有他們碰到的事情似乎也已經從世界上消失了。
Hiccup說,講這些回憶的時候就好像在講另一個人的故事一樣,這些事已經離他很遠了。
書裡面有很多可愛的插圖,作者本身也非常會畫圖
http://www.cressidacowell.co.uk/pages/content/index.asp?PageID=95
(我真希望我能畫出這樣的圖!)
舊版的中文版現在博客來有在賣,不過不管是舊版還是新版都只有翻譯到第四集。
翻譯的文字我個人蠻喜歡的,可是排版很恐怖!
作者表示他現在正在寫系列書的第九集,看來Hiccup還有很多故事要說呢!
這部電影算是非常幸運──原作者並沒有因為經過這麼劇烈的改寫而感到憤怒。
(至少看起來沒有)
他表示他贊同改編的劇本表達了小說裡想要表達的精神,並且在他的個人網站上表示
「他們全家,包括他丈夫以及三個孩子,都對電影感到非常興奮」。
http://www.cressidacowell.co.uk/ 原作者的網站
有DA帳號的人看看這個
http://alohalilo.deviantart.com/
導演Chris Sanders的帳號!不過裡面都是些......呃,兒童不宜的東西......
http://kiskaloo.com/
這是Chris Sanders畫漫畫的網站,非常~久沒更新了!
他畫什麼都像史迪奇!
電影裡的龍除了夜煞是Chris Sanders畫的以外,其餘的龍由功夫熊貓的人設設計。
(對,對不起,我不知道名字,只知道他好像也有參與第十四道門的人物設計)
Chris Sanders ─ 最多人知道的作品當然是莉蘿跟史迪奇。
他參與過獅子王,美女與野獸,花木蘭的人設以及分鏡等工作。
原先會成為Bolt (雷霆戰狗) 的導演,可是這個位置被John Lasseter給換掉了,所以
他就氣跑了......
不過他宣稱他現在在夢工廠過得很愉快,他喜歡夢工廠的人們看待動畫的態度。
這部電影的監製聽說是玩具總動員一的監製,導演們是星際寶貝的導演,有沒有迪士尼逃
跑的人都會跑去夢工廠的八卦?
相,相當囉唆雜亂的一篇文章
如果內容有什麼錯誤的話也請指正 非常感謝看到這裡的人!
--
「你跟我回去!我要把你拆掉重新作一次!」
「下次我會把你做的跟我一樣帥,而且不會毛毛的!」
「但是我喜歡毛毛的!」
--
來寫了一些 呃 我不確定會不會有人感興趣的事情
非常混亂的文字,如果誰充滿興趣跟耐心把它看完,我非常非常感激。
20100416:
對,對不起!我果然不該在神智不清的情況下看英文!我幹了蠢事!
總之前一篇的資料有錯誤,關於Hiccup的媽媽的部分!
另外稍微補充了一些東西,作者的網站上有原著小說的朗讀呢!
有電影版的大雷 還沒有看的請先不要點進來看
阿,然後我要承認一件事情:小說我到現在一本都還沒看過,學校附近的書局很多家都找
不到 (雖然我沒有非常認真在找),我還在努力中。
有就讀國北師的人嗎?聽說你們學校的圖書館會有一整套!
【關於馴龍高手的原著小說】
首先,這一整個故事從一本2000年的繪本「Hiccup the Seasick Viking」(Hiccup ─ 會
暈船的維京人) 開始,接下來寫了一系列的小說,最新的一本是2009年的「How to
Break a Dragon's Heart 」。
馴龍高手在一開始草創階段的時候,劇情跟原著小說幾乎完全一模一樣。他根據的是整套
小說的第一本「How To Train Your Dragon」的故事。
不過那樣子的劇本在被一些人看過之後,批評這個故事的年齡層太狹窄了,完全是小朋友
的故事(畢竟是兒童小說)於是他們找了從迪士尼被氣跑的Chris Sanders跟另一個人來
把故事重寫了,所以電影的劇情已經跟原作完全不一樣了。如果硬要說的話,唯一的共同
點大概是 (1)有龍而且一些品種的名字是一樣的 (2)大塊頭史圖依克,Gobber,Hiccup
,Fishlegs,Snotlout這幾個角色原著小說裡就有,只是一些細部設定不一樣 (3)他們
都是維京人沒錯(這好像不重要)
至於不一樣的點:
世界觀設定上完全不一樣,原著小說那個村子中的男孩,他們必須抓到屬於自己的龍,訓
練那些龍,通過考驗之後才能成為維京人,否則就會被趕出村子。電影裡的維京人們卻把
龍當成害蟲了。
沒牙在電影裡頭有牙齒,而且是厲害的品種「夜煞」。不過小說裡的沒牙是一條很小很小
(小得可以放進Hiccup的帽子裡頭) 的普通的龍,綠色的,有紅色翅膀,而且真的沒有牙
齒 (本來有,不過在他跟Snotlout的龍打過一架,咬了他之後,他唯一的一顆牙齒就掉了
。) 不過Hiccup騙大家說,沒牙是一種厲害的品種的龍。還有,小說裡的沒牙是條任性的
壞龍,在Hiccup訓練他捕魚的時候,他和Hiccup達成協議「每抓到一條魚Hiccup就得講一
個笑話給他聽」。沒牙在2006年的時候用龍的語言寫了一本書「How to train your
viking」,由Cressida Cowell (其實是原作者) 翻譯成英文出版,書的作者是
「Toothless the dragon」。
Hiccup跟電影一樣是酋長大塊頭史圖依克的兒子,他很瘦,有一頭紅色的頭髮,然後在後
面的故事裡頭會成為一名厲害的使用劍的戰士 (你看電影裡面那個什麼武器都拿不好!)
,並且成為了部落的英雄。同時他是全村裡面唯一一個會在作事情之前思考的維京人 (爸
爸則是個如往常一樣不怎麼聰明的維京人) ,而且是唯一一個會說龍的語言的維京人。
原作的Hiccup只有11歲,而且至少在第一本故事結束的範圍內他是完好無缺的 (Chris
Sanders你怎麼把Hiccup弄掉一塊了阿阿阿阿阿),Hiccup的媽媽也是個偉大的維京英雄
,經常出征不在家。在小說裡的「媽媽」只有胸甲出現而已。(所以電影才會出現了可怕
的胸甲頭盔!!!!!)
Fishlegs (那個很會背書的胖子) 是他最好的朋友,他對某些品種的龍過敏 (電影裡面
Snotlout騎的那種,老是讓自己渾身起火的龍),然後有狂戰士的血統。他的龍是Hiccup
幫他抓的,因為Hiccup不希望自己最好的朋友被趕出村子。和電影裡面的品種不一樣,不
是Gronckle。另外,Fishlegs的龍吃素。
Snotlout則是Hiccup的表親,老是欺負他而且叫他「Hiccup the useless」,在小說裡他
抓了原本應該屬於酋長的兒子 (也就是Hiccup) 的龍。他一直認為應該要是他成為整個族
的繼承者,而不是那個沒用的Hiccup。他有兩個跟班,都是強壯而且不聰明的維京人。
基本上就是個跟跩哥馬份差不多的角色......(連跟班都很像克拉跟高爾)
維京人用捕龍的籠子抓住龍,他們的龍在平常的情況下大概跟一隻拉布拉多犬差不多大小
,不過Toothless就更小了,像隻兔子一樣。龍在深眠的時候是冰冷涼爽的,可以輕鬆的
被拿起來,不過如果這隻龍是淺眠甚至醒著的話,他的身體會是滾燙的。
故事裡面的「How To Train Your Dragon」是維京人的馴龍手冊。整本書只有三頁:第一
頁寫一些沒有意義的文字,第二頁也是沒有意義的文字,不過提到了這本書的作者最近正
在寫關於蝴蝶的書,第三頁這樣寫著:關於馴龍的至理名言只有一句:YELL AT THEM.
原作的How To Train Your Dragon的故事內容是,村子裡的一群小孩要通過捕龍然後馴龍
的課程,但是最後他們全都搞砸了 (從Toothless開始,大家的龍打了群架)。原先應該為
此被逐出村子的男孩們,最後因為一起幫助村子度過了危機,打敗了一條隨著暴風雨而來
的巨龍 (名字和電影裡面最後那條巨龍一樣叫Green Death),所以留了下來,Hiccup的爸
爸也驕傲的稱呼他「Hiccup the useful」。
原著小說非常有趣的一個地方是,除了前面提過的「How to train your viking」的作者
是沒牙以外,其他書的作者名字那欄是「by Hiccup Horrendous Haddock III」,然後下
面加註「由Cressida Cowell翻譯 ─ 從古挪威語到英文」。
小說的解釋是「這是偉大的維京英雄Hiccup Horrendous Haddock III的回憶錄」,在寫
這些故事的Hiccup已經很老了,龍跟所有他們碰到的事情似乎也已經從世界上消失了。
Hiccup說,講這些回憶的時候就好像在講另一個人的故事一樣,這些事已經離他很遠了。
書裡面有很多可愛的插圖,作者本身也非常會畫圖
http://www.cressidacowell.co.uk/pages/content/index.asp?PageID=95
(我真希望我能畫出這樣的圖!)
舊版的中文版現在博客來有在賣,不過不管是舊版還是新版都只有翻譯到第四集。
翻譯的文字我個人蠻喜歡的,可是排版很恐怖!
作者表示他現在正在寫系列書的第九集,看來Hiccup還有很多故事要說呢!
這部電影算是非常幸運──原作者並沒有因為經過這麼劇烈的改寫而感到憤怒。
(至少看起來沒有)
他表示他贊同改編的劇本表達了小說裡想要表達的精神,並且在他的個人網站上表示
「他們全家,包括他丈夫以及三個孩子,都對電影感到非常興奮」。
http://www.cressidacowell.co.uk/ 原作者的網站
有DA帳號的人看看這個
http://alohalilo.deviantart.com/
導演Chris Sanders的帳號!不過裡面都是些......呃,兒童不宜的東西......
http://kiskaloo.com/
這是Chris Sanders畫漫畫的網站,非常~久沒更新了!
他畫什麼都像史迪奇!
電影裡的龍除了夜煞是Chris Sanders畫的以外,其餘的龍由功夫熊貓的人設設計。
(對,對不起,我不知道名字,只知道他好像也有參與第十四道門的人物設計)
Chris Sanders ─ 最多人知道的作品當然是莉蘿跟史迪奇。
他參與過獅子王,美女與野獸,花木蘭的人設以及分鏡等工作。
原先會成為Bolt (雷霆戰狗) 的導演,可是這個位置被John Lasseter給換掉了,所以
他就氣跑了......
不過他宣稱他現在在夢工廠過得很愉快,他喜歡夢工廠的人們看待動畫的態度。
這部電影的監製聽說是玩具總動員一的監製,導演們是星際寶貝的導演,有沒有迪士尼逃
跑的人都會跑去夢工廠的八卦?
相,相當囉唆雜亂的一篇文章
如果內容有什麼錯誤的話也請指正 非常感謝看到這裡的人!
--
「你跟我回去!我要把你拆掉重新作一次!」
「下次我會把你做的跟我一樣帥,而且不會毛毛的!」
「但是我喜歡毛毛的!」
--
Tags:
動畫電影
All Comments

By Hedwig
at 2010-04-17T03:17
at 2010-04-17T03:17

By Quanna
at 2010-04-19T19:06
at 2010-04-19T19:06

By Gilbert
at 2010-04-20T00:48
at 2010-04-20T00:48

By Hazel
at 2010-04-21T12:43
at 2010-04-21T12:43

By Annie
at 2010-04-25T21:02
at 2010-04-25T21:02

By Erin
at 2010-04-29T14:52
at 2010-04-29T14:52

By Cara
at 2010-05-03T16:39
at 2010-05-03T16:39
Related Posts
神奇寶貝劇場版 幻影的霸者ZOROARK宣傳 …

By Kyle
at 2010-04-14T23:38
at 2010-04-14T23:38
天野喜孝將於2011年推出個人初執導3D動 …

By Audriana
at 2010-04-14T23:28
at 2010-04-14T23:28
《名偵探柯南:天空的劫難船》在台上映ꐠ…

By Wallis
at 2010-04-14T23:24
at 2010-04-14T23:24
崖上波妞續集

By Ophelia
at 2010-04-14T12:36
at 2010-04-14T12:36
中國動畫躍進/「西遊記」 孫悟空闖進3D

By Adele
at 2010-04-12T23:17
at 2010-04-12T23:17