台灣演員口條問題 - 電影

Table of Contents

台灣電影、戲劇中,演員可以戰的地方可多了,
諸如角色沒入戲、演自己、情緒不到位、張力不足...等等,
但如果說到口條,我還覺得真是奇了,
戰這種枝微末節,比以前好的東西實在有失公允。

口條在舞台劇的好壞大概是以 觀眾清楚 角色(包括背景情緒等) 為主,
比例大概是50% 50%,
為了讓觀眾聽清楚進而理解劇情,
因此音量、口齒要清犀(且口音不能過重)。
在電影則不同,
電影多是幕後配音或近距收音並且有上字幕,
因此在讓觀眾清楚及演繹角色的比例上就會大幅調整,
就能讓演員以較不清犀的口齒演出角色的特性,
更真實的呈現出角色原本的口音、情緒上來時的變化。
這其中的差別建議去看 悲慘世界 的電影與舞台劇版,
就能有很深刻的對比。

至於板上戰的口條 我覺得比較偏向口音。
有板友在提到「不如去看二十年前的電影」,
我不知道你是不是真的有比較過,
二十年前捲舌到絲毫不生活化的演技,
跟近期幾個好作品:Kano 他們在畢業的前一天爆炸 男朋友,女朋友等,
有些台詞根本都很糢糊不清,
但情緒卻絲絲入扣。
說實在,我不知道如果桂綸美跟現在的郭彩潔一樣的口音是要演個屁。
對了,二十年前的經典 悲情城市也是一堆詞糊在一起,你說呢?
根本沒來由的貴古賤今

至於O大一直護航的郭彩潔,
我很喜歡他在一頁台北裡俏皮靈利、真誠的演技。
但他在最近幾部新電影,像小時代的那種雞八口音,
我看不出除了討好天朝國民外,對表演的幫助,
連帶平常講話也是捲到不行,

我看了除了噁心、還是噁心。

P.s 惡棍特工裡的布萊德彼特,也是口音的經典一例,人家是角色需要,反觀?




※ 引述《meidoku (佐木三號)》之銘言:
: ※ 引述《realtw (realtw)》之銘言:
: : 在這經常看到很多人會推說接受不了台灣新一代演員的口條
: : 到底什麼樣的口條才是可以被接受的
: : 台灣有一個演員口條變遷的過程
: : 從林青霞時代到現在的台灣演員,口條變化確實很大
: : 感覺林時代演員吐字很清楚,
: : 包括像鄧麗君 林青霞等老一輩台灣演員 口音和大陸老演員差不多
: : 平卷舌也會分
: : 而現在的很多演員都和周杰倫一樣口齒有些糊在一起(俗稱鹵蛋音)
: : 究竟台灣現在的年輕演員口條要怎樣練習
: : 才會被影迷接受?
: 我覺得這個問題應該反過來問,現在台灣年輕演員當中
: 到底有那些人演戲的口條是可以接受的?
: 比較過後才能了解差異,才知道那些覺得不行的人
: 是怎樣不行,如果所有的年輕演員都這樣
: 那我建議大家還是去看二十年前的國片來的實在點
: 說實在話,如果現在年輕的台灣人
: 都是這樣講話,那我不懂這有什麼好拿出來說嘴的
: 總比某些人明明是台灣演員,去大陸拍了戲之後
: 變的滿口的捲舌音好的多了

--

All Comments

Dora avatarDora2014-08-16
問題是英美演員在表現口音的同時也能把台詞說清楚
Bennie avatarBennie2014-08-19
有些歐美演員配合角色成長背景,會刻意將台詞講的黏糊!
Elma avatarElma2014-08-22
除了劇照我沒有看過小時代,所以對郭小姐的口音變成什麼
Hedda avatarHedda2014-08-24
樣子沒有概念;只是覺得,她拍中國大陸電影,刻意模仿在
Mason avatarMason2014-08-26
地口音,有什麼不對嗎?小時代的受眾多在大陸,要說受荼
毒是大陸青少年,台灣人在一邊納涼看熱鬧即可,何必這麼
Iris avatarIris2014-08-27
憤懣好像郭小姐改了口音欺師滅祖一般;如果她演台劇或者
Yuri avatarYuri2014-08-29
國片還是這類口音那再鞭撻也不遲啊?連愛台灣的雞排妹都
卷著舌頭去學四不像的北京話了,何苦為難一干在對岸努力
Lauren avatarLauren2014-09-03
O大可以找找某年金馬獎特別貢獻獎的頒獎發言XD
Hedy avatarHedy2014-09-06
的台灣裔演員呢
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2014-09-06
台詞說不清楚才是自然 人情緒激動時說話本就會語無倫次
Edith avatarEdith2014-09-08
很討厭郭,更討厭小時代,但她演的就是大陸80後假掰女
Hamiltion avatarHamiltion2014-09-12
台灣裔演員... 郭下戲還捲舌到翻才讓噁 你看澳洲演員學英國
Hedy avatarHedy2014-09-17
如果真的要在口音問題上這麼較真,可以用女朋友男朋友做
Kelly avatarKelly2014-09-21
,想想如果是台灣國語糙拎呆咬字那才奇怪吧。
Steve avatarSteve2014-09-21
巴著郭口音猛打也是超沒意義 扣掉口音她是會表演的
Lydia avatarLydia2014-09-22
參考;版上正港的台語觀眾會不會覺得桂綸鎂鳳小岳的台語
Edith avatarEdith2014-09-24
腔,或美國演員學英國腔,到底誰下戲後還一副戲中口音
Madame avatarMadame2014-09-24
說的地道或者不地道而感到惡心呢?說台語不標準的台灣演
員好像比例不低歐
Sandy avatarSandy2014-09-28
大稻埕的隋棠,唉~她還是乖乖的演屍體不要講話吧= =
Bennie avatarBennie2014-10-01
這個怎麼會是枝微末節
Aaliyah avatarAaliyah2014-10-02
樓上沒看出文章的脈絡嗎?角色的建構>口條,這才
Erin avatarErin2014-10-03
是我表演的意義,沒進入角色,你話講的再清楚也只是
念台詞
Oliver avatarOliver2014-10-04
所以對於口條,我才會說是枝微末節,可以了解嗎?
Freda avatarFreda2014-10-08
O大:不該狂鞭台灣裔演員你說的有道理。郭彩潔確實
Suhail Hany avatarSuhail Hany2014-10-11
會演戲、也夠努力,我著重批評他的重點在於:你是否
Ethan avatarEthan2014-10-14
為了從眾、放棄了某些東西,換句話說,對於市場的價
Cara avatarCara2014-10-15
值,如果大於對理念的堅持,做為一個表演藝術者來說
Donna avatarDonna2014-10-16
這是該被攻擊的。不然大家酸什麼money day 酸什麼
Oscar avatarOscar2014-10-18
葉庭緯
Bennie avatarBennie2014-10-18
這已經不是演技或者口條的討論了;我就問一句,葉小姐如
果換做林志玲,周杰倫,五月天,說一句我們中國人,大家
Annie avatarAnnie2014-10-22
酸他們有貓用?謎姐謎妹們照樣心醉神馳,大陸憤青們也開
Audriana avatarAudriana2014-10-23
懷;請不要欺負可憐的葉小姐
Agatha avatarAgatha2014-10-24
最好是支微末節,你知道聲音也是有表情嗎
Noah avatarNoah2014-10-24
你自己說角色建構大於口條
然後人家演中國人不能有中國口音,你是在跑什麼
Ula avatarUla2014-10-24
小時代裡郭就是大陸人啊....難道要台灣國語喔
Anthony avatarAnthony2014-10-27
郭和葉就是噁心
Regina avatarRegina2014-10-28
他們有樂當中國人的權利,台灣觀眾也有表達意見的權利
David avatarDavid2014-11-02
至於討論郭的口音咬字當然有意義,後殖民裡頭稱此為學舌
Noah avatarNoah2014-11-07
語言從來都不單純只是溝通的工具而已...
Ida avatarIda2014-11-07
如果真的要較真到如此地步,那麼台灣國語也是殖民地語言
Erin avatarErin2014-11-07
就算現在口音有了差別,但台灣國語可以和大陸普通話交流
無障礙;是不是要廢掉國語全面改台語呢?
Puput avatarPuput2014-11-11
不對,台語也是來自福建的閩南語分支;這樣吧,大家用啞
語好了
Dorothy avatarDorothy2014-11-14
溝通無礙跟模仿殖民者的語言是兩回事;印度人不會因為講英文
Harry avatarHarry2014-11-17
你不會看到美國演員下了戲整天賣弄英國腔
你也不會看到美國人站在英國人的立場,要他們別說美語
Irma avatarIrma2014-11-20
就被認為媚殖民者,但說話刻意擺脫自己的腔調去以英國腔的英
Leila avatarLeila2014-11-24
語為尚就是主體性值得商榷的部分了。中國跟台灣的問題更複雜
Agnes avatarAgnes2014-11-28
推本篇
Megan avatarMegan2014-11-29
還雜混了經濟市場等等因素,但有人亂放大絕根本不解問題在哪
Genevieve avatarGenevieve2014-12-03
為戲追求口音是專業(姑且不論北京腔是否就能代表中國人說話)
Jacky avatarJacky2014-12-07
但下了戲還這樣,就讓人好奇為何了
Kyle avatarKyle2014-12-12
基本上就是不成熟啊 能收能放是演技 但是郭采潔是因為
Valerie avatarValerie2014-12-13
年輕所以自然而然在對岸混的時候就會跟北京腔混起來
但是她那樣又很不自然 跟邯鄲學步一樣不三不四 要不然
Puput avatarPuput2014-12-16
就是她以為這樣真的可以賣大陸市場 這樣的話我會很不齒
Tracy avatarTracy2014-12-16
所以除了26那邊還太落後看出這點吃她這套 我看不出來她
這樣做到底有什麼好處
Quanna avatarQuanna2014-12-20
郭采潔確實口音學得很生硬,現在下戲連接受訪問都用彆
Donna avatarDonna2014-12-23
扭口音講話!
George avatarGeorge2014-12-28
怎麼會是枝微末節 一開口就讓人出戲是要怎麼看下去?
Puput avatarPuput2015-01-01
可是郭在中國發展的是比台灣好..因為她努力學京片子嗎?
Noah avatarNoah2015-01-03
我剛看維基百科..郭的確是土生土長的台灣人呀
Agnes avatarAgnes2015-01-07
其實我覺得大家在討論的是 "聲音表現" 而不是口條耶
Enid avatarEnid2015-01-11
口音、音色、咬字、音質都是一部分
另外布萊德彼特在偷拐搶騙裡的口音也很好笑XD
Suhail Hany avatarSuhail Hany2015-01-15
是因為台灣人討厭她拿信仰管別人家事
Dora avatarDora2015-01-19
口音其實不是重點,聲音表情才是重點。沒有人說陳松勇的
口條怎麼樣,也沒有人講林美秀的口條怎麼樣,從聲音表情
Sierra Rose avatarSierra Rose2015-01-21
抱歉!應該說,從聲音聽得出表情,就是好口條。
Carol avatarCarol2015-01-23
咬字清楚可以練出來,不管是國、台、客,都有正音班
Daph Bay avatarDaph Bay2015-01-26
不覺得因為感情尚可 就能縱容口條的隨便
Daniel avatarDaniel2015-01-28
當然不用字正腔圓 但也要讓人聽的清楚 這是基本功問題