問以前華視播的力霸王帝納台配版本 - 特攝

Table of Contents

大概二十多年前華視在每週四傍晚播出的力霸王帝納(當年譯名鹹蛋超人帝納)台配,主
角飛鳥名字被翻譯成小星,羽次郎叫小羽,不知誰也有印象?

近期上網發現都找不到當年這個版本的配音,但也是華視跟三立都會台當年播的迪卡台配
還找得到,就是把主角大古翻譯成泰格的。

只能找得到劇場版,但劇場版是木棉花代理的,電視劇是曼迪,所以譯名跟配音都不同。

是不是後來帝納台配沒出影碟碟的關係?

--

All Comments

Hedy avatarHedy2023-03-13
飛鳥真被翻成李志新 大家叫他小新
William avatarWilliam2023-03-16
後來陰森播的光亮之星戰士把大古翻成醍醐
Mary avatarMary2023-03-19
印象中TDG三個主角台譯是泰格 李志新 高山我夢
反正小時候對於翻譯不會計較 長大才發現 帝納的翻譯
哪裡怪怪的 好像變成港劇名稱
Agatha avatarAgatha2023-03-18
我只記得tiga 在華視播用笨小孩當主題曲
Emma avatarEmma2023-03-21
以前在華視播的 tiga 沒看過, 但主題曲的話也有可能是
Noah avatarNoah2023-03-18
音樂授權沒辦法過, 所以改別的歌當主題曲播吧
Poppy avatarPoppy2023-03-21
帝納在華視播出前現在衛視中文台播,片頭曲還是謝霆鋒
的正義大朋友中文版,但不知為何播十集左右就停播
*先在