問幾個句子(第五季) - 六人行
By Leila
at 2010-10-23T19:09
at 2010-10-23T19:09
Table of Contents
大家好
最近在看第五季
不過有幾個句子不太懂 想請教大家
第五季第二集
1.monica叫RACH去約Dave出去 然後rach就回說I'll do what you ask me to do
Joey就回說say tht to him and you're golden. 翻譯是說那你就成功了
我想應該是可以勾引得到dave 那為什麼要說you're golden呢?
2.rach跟dave約會回來看到ross很傷心 ross說他想出去散散步淋淋雨 rach就說可是
外面沒下雨 ross: i can't catch a break!翻譯是老天都不賞臉
想請問為什麼要說 can't catch a break
3. phoebe因為大肚子不能去倫敦 於是chandler提議去中央公園野餐
被phoebe否決 chandler就說 I will bask in the triumph of my Central Park idea.
triumph是勝利的意思 但這句翻成會好好反省這個爛主意
是有反諷的意思嗎
麻煩知道的人可以給我一點指教 非常感謝
--
最近在看第五季
不過有幾個句子不太懂 想請教大家
第五季第二集
1.monica叫RACH去約Dave出去 然後rach就回說I'll do what you ask me to do
Joey就回說say tht to him and you're golden. 翻譯是說那你就成功了
我想應該是可以勾引得到dave 那為什麼要說you're golden呢?
2.rach跟dave約會回來看到ross很傷心 ross說他想出去散散步淋淋雨 rach就說可是
外面沒下雨 ross: i can't catch a break!翻譯是老天都不賞臉
想請問為什麼要說 can't catch a break
3. phoebe因為大肚子不能去倫敦 於是chandler提議去中央公園野餐
被phoebe否決 chandler就說 I will bask in the triumph of my Central Park idea.
triumph是勝利的意思 但這句翻成會好好反省這個爛主意
是有反諷的意思嗎
麻煩知道的人可以給我一點指教 非常感謝
--
Tags:
六人行
All Comments
By Mary
at 2010-10-24T19:30
at 2010-10-24T19:30
By Agatha
at 2010-10-25T16:09
at 2010-10-25T16:09
By Ethan
at 2010-10-29T02:53
at 2010-10-29T02:53
By Ophelia
at 2010-10-31T06:35
at 2010-10-31T06:35
By Hamiltion
at 2010-11-03T11:32
at 2010-11-03T11:32
By Mason
at 2010-11-05T17:23
at 2010-11-05T17:23
By Ula
at 2010-11-08T12:45
at 2010-11-08T12:45
By Olive
at 2010-11-11T08:03
at 2010-11-11T08:03
By Audriana
at 2010-11-14T19:32
at 2010-11-14T19:32
Related Posts
我一直很喜歡六人行這部影集
By Cara
at 2010-10-22T16:06
at 2010-10-22T16:06
請問第六季兩個笑點
By Mason
at 2010-10-22T14:37
at 2010-10-22T14:37
Phoebe跑步
By Rachel
at 2010-10-22T12:43
at 2010-10-22T12:43
六人行
By Blanche
at 2010-10-21T22:47
at 2010-10-21T22:47
請問兩個笑點
By Leila
at 2010-10-21T20:11
at 2010-10-21T20:11