: ※ 引述《Yoshikia (The last song)》之銘言:
: : 其實有些板友可能知道到底我在Movie板發生了什麼事情,也感謝某幾位配樂板的板友
: : 在Movie板替我發聲。
: : 我一直很不認同配樂是影像的附屬品,好像聽過及忘這樣廉價,不過那板友似乎也道出
: : 一個現實︰「有多少錢就做多少事」,因為你們一直坑我錢,所以我音樂也亂做。
: : 所以台灣電影配樂就完全沒有什麼可聽性了,更不用說有原聲帶。
: : 在逆境中,即使難過,我也會咬著牙忍痛度過,讓台灣的電影配樂能達到國際水準,
: : 一直到我完全沒有辦法為止…。
: : http://www.wretch.cc/blog/yoshikia2001/9421235
: : 這是交替影展的Demo,採用大規模的管絃樂模式,因為版權問題所以只能秀一小段,
: : 真是抱歉,我相信台灣的配樂師不是這麼弱的,有很多的配樂師黯然離開,但只要我
: : 咬著牙撐過去,終有一天會開花結果。
: : 對了請問各位,是我觀念錯了嗎?管絃配樂在我印象中似乎變成一種趨勢,這是我的
: : 所見,如果有錯誤的話是否可以請板上大老指正我呢,感激不盡!
: : 其實我也是難過來到這裡,希望討拍拍罷了,希望眼淚過後,更好的配樂又會出現,
: : 不要讓外國小看我們配樂師的功力!
:
: --
: Eagles fly alone and sparrows fly in flocks.
:
: --
: : 其實有些板友可能知道到底我在Movie板發生了什麼事情,也感謝某幾位配樂板的板友
: : 在Movie板替我發聲。
: : 我一直很不認同配樂是影像的附屬品,好像聽過及忘這樣廉價,不過那板友似乎也道出
: : 一個現實︰「有多少錢就做多少事」,因為你們一直坑我錢,所以我音樂也亂做。
: : 所以台灣電影配樂就完全沒有什麼可聽性了,更不用說有原聲帶。
: : 在逆境中,即使難過,我也會咬著牙忍痛度過,讓台灣的電影配樂能達到國際水準,
: : 一直到我完全沒有辦法為止…。
: : http://www.wretch.cc/blog/yoshikia2001/9421235
: : 這是交替影展的Demo,採用大規模的管絃樂模式,因為版權問題所以只能秀一小段,
: : 真是抱歉,我相信台灣的配樂師不是這麼弱的,有很多的配樂師黯然離開,但只要我
: : 咬著牙撐過去,終有一天會開花結果。
: : 對了請問各位,是我觀念錯了嗎?管絃配樂在我印象中似乎變成一種趨勢,這是我的
: : 所見,如果有錯誤的話是否可以請板上大老指正我呢,感激不盡!
: : 其實我也是難過來到這裡,希望討拍拍罷了,希望眼淚過後,更好的配樂又會出現,
: : 不要讓外國小看我們配樂師的功力!
:
: --
: Eagles fly alone and sparrows fly in flocks.
:
: --
All Comments