多啦A夢看日文版還是中文版好? - 電影

Yedda avatar
By Yedda
at 2014-12-21T13:53

Table of Contents

※ 引述《my5555724 (多多)》之銘言:
: 如題~~
: 估且不論中文版會有很多小孩(?)的問題,大家覺得哪種配音比較能讓你進入情境?因
: 為很多電影的中配都讓人很無語...

這個姑且讓我回文一下,比較明顯Orz

就過去的經驗來看,建議是看日文版

除了下面推文要避開小孩的原因之外,還有另外一個很重要的原因

我想應該是日方版權問題吧,歷代哆啦A夢的DVD/BD幾乎都沒有收日文原音

這並不是代理商的問題,因為之前DVD時代我也有查過

香港跟韓國的DVD/BD也都只有該國的配音

所以如果要合法的觀看日文原音版,可能只能上戲院看了Orz

--
╭──────────────────────────────╮
│ 水無月小記http://minazukiw.pixnet.net/blog
│ 內有一點電影心得,BD購買心得,BD出清片單 │
│ 三不五時還有海外BD代購團~~ │
│ 更新極度緩慢的網誌....沒更新是正常的 XD │
╰──────────────────────────────╯

--
Tags: 電影

All Comments

Faithe avatar
By Faithe
at 2014-12-22T14:49
我小時候有租過日語原音的錄影帶耶
Mary avatar
By Mary
at 2014-12-24T07:07
我有買過日本無字幕的錄影帶
Linda avatar
By Linda
at 2014-12-25T20:20
25年前,百貨公司特價買的
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2014-12-28T00:17
我看中文的 很感動
Ina avatar
By Ina
at 2014-12-30T04:13
要看3D版日文原音
Elma avatar
By Elma
at 2014-12-30T18:05
推3D啦~~~

多啦A夢看日文版還是中文版好?

Zora avatar
By Zora
at 2014-12-21T12:13
如題~~ 估且不論中文版會有很多小孩(?)的問題,大家覺得哪種配音比較能讓你進入情境?因 為很多電影的中配都讓人很無語... - ...

關於哆啦a夢電影中的一句台詞

Carol avatar
By Carol
at 2014-12-21T12:10
這部片真的大推! 尤其是像我這種從比大雄小看到比大雄老的人來說 真的感觸很深啊! 怕雷到防個雷 就是我在看的時候看到有一句台詞 那時場景應該是在屋頂上哆啦a夢跟大雄剛剛從未來救完靜香回來吧 天空繁星點點 哆啦a夢說了一句話:在這如繁星....契機... ...

為何星際效應這麼不受影評人青睞?@@

Sandy avatar
By Sandy
at 2014-12-21T12:09
其實我覺得IMDb分數的參考價值滿低的, 很多看電影的民眾根本不會上那網站去評分。 話說回來, 影評人通常會針對作品整體做文本分析, 而沒有這方面概念的觀眾則可能因為對某個畫面感動、 對其題材有偏好或覺得主角很帥什麼的就對整部電影愛不釋手。 (相反地,也可能會因為討厭其題材或無法認同主角之類的 就全盤否 ...

上周末全台票房排行

Zora avatar
By Zora
at 2014-12-21T12:03
資料來源 : http://ppt.cc/bpuU 片名 上周末票房 累積票房 1.出埃及記 : 天地王者 3940萬 5500萬 2.太平輪 : 亂世浮生 900萬 4576萬 3.星際 ...

魔戒-五軍之戰 薩魯曼?(有雷)

Eartha avatar
By Eartha
at 2014-12-21T11:24
以下有雷 昨天看完五軍之戰,裡頭精靈女王將索倫放逐掉。 原本是要將他趕盡殺絕,但是薩魯曼說了一句,索倫交給他處理就好 原以為會稍微交待怎麼倒戈到索倫的過程,也沒有。 我的印象中,魔戒三部曲並沒有說薩魯曼是如何投靠索倫陣營的 還是他原本一開始就是索倫的手下呢???? ...