大明宮詞之《採桑女》/《陌上桑》 - 陸劇

Quanna avatar
By Quanna
at 2008-11-21T19:03

Table of Contents


先請教版友們一個問題 到底劇中常出現的皮影戲詞是《採桑女》還是《踏搖娘》?
記得李治死前 與太平合演最後一次的皮影戲
戲詞大同小異 但李治卻說是《踏搖娘》? 有點搞混了....
(好像真正的《踏搖娘》的故事 跟戲詞中所述完全搭不上....)

==

《採桑女》

  
女:野花迎風飄擺,好像是在傾訴衷腸;綠草悽悽抖動,如無盡的纏綿依戀;
  初綠的柳枝輕拂悠悠碧水,攪亂了芳心柔情蕩漾。爲什麽春天每年都如期
  而至,而我遠行的丈夫卻年年不見音訊……
  
  
男:離家去國整整三年,爲了夢想中金碧輝煌的長安,爲了都市裡充滿了神奇
  的歷險,爲了滿足一個男兒宏偉的心願。現在終於錦衣還鄉,又遇上這故
  人般熟識的春天,看這一江春水,這清溪桃花,看這如黛青山,都沒有絲
  毫改變,也不知我新婚一夜就別離的妻子是否依舊紅顔?對面來的是誰家
  女子,生得滿面春光,美麗非凡!
  
  
男:這位姑娘,請你停下美麗的腳步,你可知自己犯下了什麽樣的錯誤?
  
  
女:這位官人,明明是你的馬蹄踢翻了我的竹籃,你看這寬闊的道路直通藍天
  ,你卻非讓這可惡的畜生濺起我滿身泥點,怎麽反倒怪罪是我的錯誤?
  
  
男:你的錯誤就是美若天仙,你婀娜的身姿讓我的手不聽使喚,你蓬鬆的烏髮
  漲滿了我的眼簾,看不見道路山川,只是漆黑一片;你明豔的面頰讓我跨
  下的這頭畜生傾倒,竟忘記了他的主人是多麽威嚴。
  
  
女:快快走遠點吧,你這輕浮的漢子,你可知調戲的是怎樣多情的一個女子?
  她爲了只見過一面的丈夫,已經虛擲三年,把錦繡青春都抛入無盡的苦等
  ,把少女柔情都交付了夜夜空夢。快快走遠點吧,你這邪惡的使臣,當空
  虛與幽怨已經把她擊倒,你就想為墮落再加一把力,把她的貞潔徹底摧毀
  。你這樣做不怕遭到上天的報應?
  
  
男:上天只報應癡愚的蠢人,我已連遭三年的報應。爲了有名無實的妻子,爲
  了虛枉的利祿功名。看這滿目春光,看這比春光還要柔媚千倍的姑娘……
  
  
  想起長安三年的淒風苦雨,恰如在地獄深淵裏爬行。看野花纏繞,看野蝶
  雙雙追逐,只爲了淩虛中那點點轉瞬依戀,春光一過,它似就陷入那命定
  中永遠的黑暗。人生怎能逃出同樣的宿命。
  
  
女:快快住嘴吧,你這大膽的罪人,你雖貌似天神,心卻比鐵石還要堅硬,雙
  目比天地還要幽深。看鮮花纏綿,我比它們還要柔弱;看野蝶迎風飛舞,
  我比它們還要紛忙迷亂。看在上天的分上,別再開啓你那飽滿生動的雙唇
  ,哪怕再有一絲你那呼吸間的微風,我也要跌入你的深淵,快快走遠吧,
  別再把我這個可憐的女子糾纏……
  
  
男:看野花纏綿,我比它們還要渴望纏綿;看野蝶迎風飛舞,我的心也同樣爲
  你紛忙迷亂。任什麽衣錦還鄉,任什麽榮耀故里,任什麽結髮夫妻,任什
  麽神明責罰。它們加起來也抵不上你的嬌軀輕輕一顫。隨我遠行吧,離開
  這滿目傷心的地方,它讓你我雙雙經受磨難……


上述的《採桑女》文字 轉錄自百度的《大明宮詞》貼吧

==

皮影戲有點像現代動畫 聲音是其中的靈魂 不管是角色還是劇情
劇中《採桑女》的戲詞真的很好聽 頗富音韻之美
尤其是李治的聲音 既有磁性又很有感情
我覺得是劇中詮釋《採桑女》最好的一道聲音

==

先前看了些關於《孔雀東南飛》的相關討論
其中有網友提到 劇中的秦羅敷 名字怎麼跟樂府詩《陌上桑》的女主角同名
讓人有些聯想
又想到《採桑女》的戲詞在某種程度上跟《陌上桑》的內容挺像的
(百度的《大明宮詞》吧有網友說《採桑女》改寫自《陌上桑》?)
所以附帶把《陌上桑》轉錄到版面上給有興趣的版友看看



《陌上桑》

日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。
羅敷善採桑,採桑城南隅。青絲為籠係,桂枝為籠鉤。
頭上倭墮髻,耳中明月珠。緗綺為下裙,紫綺為上襦。
行者見羅敷,下擔捋髭鬚。少年見羅敷,脫帽著綃頭。
耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。來歸相怨怒,但坐觀羅敷。
使君從南來,五馬立踟躕。使君遣吏往,問是誰家姝?
"秦氏有好女,自名為羅敷。""羅敷年幾何?""二十尚不足,
十五頗有餘。"使君謝羅敷:"寧可共載不?"羅敷前致辭:
"使君一何愚!使君自有婦,羅敷自有夫。""東方千餘騎,
夫婿居上頭。何用識夫婿?白馬從鸝駒。青絲繫馬尾,
黃金絡馬頭。腰中鹿盧劍,可直千萬餘。十五府小吏,
二十朝大夫。三十侍中郎,四十專城居。為人潔白皙,
鬑鬑頗有鬚。盈盈公府步,冉冉府中趨。坐中數千人,
皆言夫婿殊。"


==

還是好喜歡周迅那時候演出的小太平
淡淡柔柔的鵝黃色眼妝 很輕巧地點出青春少年的活潑躍動感 一整個討人喜歡啊
就算驕縱 也驕縱的好可愛
想起小太平學著武則天的說話 訓示繡坊裡的人
裝出一副小大人的模樣 這一段讓人覺得真是非常好笑 XD

不過最讓我難忘的 要算她那聲驚惶的尖叫了(因為弘的死)
這一段戲的配音跟畫面真的是 只能說搭配得太妙了....

--
Tags: 陸劇

All Comments

Eartha avatar
By Eartha
at 2008-11-26T02:51
在漢樂府中,羅敷這名字是美女的代稱,所以陌上桑與
Charlie avatar
By Charlie
at 2008-11-30T04:28
孔雀東南飛都出現秦羅敷,這不是同一個人,只是凡美女,
Wallis avatar
By Wallis
at 2008-12-02T01:12
都叫秦羅敷... 這大概類似台灣把女兒取名為"美麗"吧 = =
Ivy avatar
By Ivy
at 2008-12-06T15:14
同意樓上,就像某劇中的貂蟬也取名為羅敷
Quanna avatar
By Quanna
at 2008-12-07T12:12
應該跟日本都形容女子為大和撫子是一樣的意思吧??
Hazel avatar
By Hazel
at 2008-12-12T18:44
http://tw.youtube.com/watch?v=u9m2DhoN93k 上面請忽略

《大明宮詞》 淒美的最後皮影戲

Oliver avatar
By Oliver
at 2008-11-21T18:30
以下所列的劇中台詞及旁白 皆節錄自《大明宮詞》劇集 == 太平:野花迎風飄擺,好像是在傾訴衷腸;綠草悽悽抖動,無盡的纏綿依戀;    初綠的柳枝墜入悠悠碧水,攪亂了芳心柔情蕩漾。爲什麽春天每年都如 期而至,而我遠行的丈夫卻年年不見音信……    隆基:離家去國整整三年,爲了夢想中金碧輝煌的 ...

張紀中版倚天的楊逍又換人了

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2008-11-21T13:47
炒作大王張紀中版本的and#34;倚天屠龍記and#34; 楊逍再度換角 從盧惠光再換成吳曉東 吳曉東就是大陸版三國演義的孫權.... 年紀似乎太大 顯嚴肅而少倜儻 以下百度有照片 http://www.tianya.cn/publicforum/content/funinfo/1/1301674.sht ...

武林外傳

Agatha avatar
By Agatha
at 2008-11-21T01:51
因為中視的and#34;江湖.comand#34;廣告打的很大 演員都還算蠻有名的 前幾集還算笑的開心 想上ptt找討論 結果板上說 有抄襲大陸武林外傳的感覺 而且捧武林的人還真的不少 想說大陸的戲真的能這樣好看? 結果我一看就停不下來了 從第一集到第八十集 集集精采(恩 絕大部分啦) ...

《孔雀東南飛》/《大境門》 片花

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2008-11-21T00:26
看了孔雀東南飛的片花... 由於這是我非常喜歡的故事,所以忍不住就先點來看, 一開始聽到小孩唸著and#34;孔雀東南飛,五里一徘徊,十三能織素......and#34; 我就忍不住眼眶泛紅了。(因為我光看這個故事就會哭...) 沒想到接下來出場的大孔雀,讓我從感動中降到冰冷, 想著片花一開始寫著中國神話 ...

蘇有朋版倚天屠龍記

Olivia avatar
By Olivia
at 2008-11-20T21:58
借標題問一下 現在還有人在看蘇有朋版倚天嗎? 我現在正在溫習 看到第三集 感想是把2003年的動畫跟2008年射鵰動畫比起來... 我覺得2008年的動畫已經進步很多了...囧 另外楊逍的個性是這麼的and#34;OPENand#34;嗎? 會用OPEN形容的原因是因為張鐵林演的楊逍在第一次跟紀曉 ...