天使聖戰,「年輕版基努李維」玩男女共浴 - 歐美

Dora avatar
By Dora
at 2015-04-28T16:01

Table of Contents



記者華少甫/台北報導
影集《天使聖戰》改編自好萊塢2010年電影《暗黑天使》(Legion)
,2014年於美國Syfy頻道首播後,打破頻道自製影集首播紀錄,為當
晚有線頻道戲劇節目首播的第3名,引起關注,劇情將天使設定為
「離經叛道」的邪惡殘暴角色,殺人不眨眼,甚至荒淫縱慾、嗜賭
、暴力虐殺人類等惡行樣樣來。

在這部影集中,當中大天使麥克在劇中站在人類一方,率眾對抗墮落
天使,然而為更了解人類,卻也動起凡心,和維加城女執政官發生男
女關係,暗中私會往來,甚至出現一男對上多女,大享「齊人之福」
的畫面。該劇性感養眼畫面不少,如男女共浴、肉體激情交纏,甚至
多P情慾畫面,雖沒露點但也讓人臉紅心跳。該劇還設定其中一座城市
全由女人治國,彼此可結為婚姻關係,女同志情誼表露無疑,與台灣
目前婚姻平權的聲浪巧妙呼應。該城在劇中有舉足輕重地位,慓悍女
力完全不輸男人的血氣之勇。

飾演大天使麥克的英國演員湯姆溫斯頓(Tom Wisdom),曾演出電影
《300壯士:斯巴達的逆襲》,氣質憂鬱舉止優雅,被網友譽為年輕
版基努李維。劇中與背負全人類命運的救世主男主角亞歷克斯維持
亦師亦友的互動,亞歷克斯由男星克里斯多夫‧伊根(Christophe
r Egan)飾演,兩人劇中一來一往猶如《星際大戰》當中「天行者」
和「歐比王」的師徒關係。而飾演維加城將軍的女兒的克萊兒,由女
星羅珊妮麥琪(Roxanne McKee)擔綱主演,是一位體貼民心的公主
,勇於為民眾發聲。羅珊之前曾演出《冰與火之歌:權力遊戲》的侍
女多莉亞一角,被記者問及兩個角色的差異,她認為:「兩個角色相
似之處在於她們都要懂得如何運用權勢。為了生存,多莉亞會用肉體
美色來達到目的,而克萊兒出身權貴,則善用權力製造優勢。能演出
兩個美麗又聰明的女性角色真的挺不錯。」


http://www.ettoday.net/news/20150426/498394.htm

--

MOD 76台Syfy最新影集《天使聖戰》(Dominion)4月28日起,每週二

晚間10點50分獨家首播!


滅世預告 http://goo.gl/jFXFyA

天使降臨台北?http://goo.gl/XSO5nx

--
Tags: 歐美

All Comments

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2015-05-01T00:20
期待S2
Susan avatar
By Susan
at 2015-05-03T07:21
原來翻作天使聖戰,原本在想Dominion要怎樣翻才貼切
Charlie avatar
By Charlie
at 2015-05-06T21:43
另外這記者不及格,Michael按聖經翻的話要翻成米迦勒才對
Regina avatar
By Regina
at 2015-05-08T06:20
不知道還有沒有S2啊,米迦勒好帥
Michael avatar
By Michael
at 2015-05-12T05:57
有續第二季啊,七月回歸
Megan avatar
By Megan
at 2015-05-13T21:38
為什麼要照中文聖經翻??
Regina avatar
By Regina
at 2015-05-14T15:23
如果真的照音譯米蓋奧不是更接近?
David avatar
By David
at 2015-05-17T22:08
翻譯本來就是這樣,尤其聖經這種有統一翻譯的
Erin avatar
By Erin
at 2015-05-18T11:37
如果有一個既定俗定的譯名當然就是方便大家都懂
不然你講大天使麥可很難快速聯想到米迦勒吧?
Freda avatar
By Freda
at 2015-05-22T10:21
耶穌,約翰 …等,亦如此
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2015-05-26T12:28
發音問題,不是照現代英語翻譯。
Callum avatar
By Callum
at 2015-05-26T15:04
John=約翰 Michael=米迦勒
Ina avatar
By Ina
at 2015-05-30T11:46
John好像是德語?
Agatha avatar
By Agatha
at 2015-06-01T18:20
這部大家推嗎?
Iris avatar
By Iris
at 2015-06-04T17:01
統領天使聖米格爾
Belly avatar
By Belly
at 2015-06-06T03:39
因為早期的翻譯多半出生廣東,所以很多人名的翻譯是粵
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2015-06-06T16:55
語發音寫成漢字,然後約定俗成變成統一版本
Callum avatar
By Callum
at 2015-06-08T03:11
ㄜ不然以後人名大家都打英文,就不會有認知的問題
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2015-06-11T13:03
John在天主教會的正式翻譯中應該翻成若望
Dora avatar
By Dora
at 2015-06-15T01:23
但一般用語中卻不太會使用 通稱約翰
Carol avatar
By Carol
at 2015-06-16T12:28
如果喜歡西方基督教神話與末日審判的人 可以看看這部
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2015-06-20T04:41
個人喜歡劇中三個大天使的姊弟恩怨情仇 人類線無感
另外非常不推薦電影版 純動作片 想看米迦勒的人會失望
Valerie avatar
By Valerie
at 2015-06-24T00:56
可是我還蠻喜歡電影一開始的驚悚感耶 XD
Annie avatar
By Annie
at 2015-06-25T13:44
電影完全是為了Paul Bettany看的啊XDD
Isabella avatar
By Isabella
at 2015-06-29T07:05
天使名照聖經翻很正常啊
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2015-07-01T07:43
翻譯就是權力,照哪個文的聖經、照哪個語的發音,都
是權力。有人若不喜歡遵循這權力,當然值得尊重。
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2015-07-04T04:22
早期都是教會修士、神父等等用拉丁語發音翻譯。
Enid avatar
By Enid
at 2015-07-05T12:53
除了福爾摩斯以外,這翻譯是按照福州話的樣子
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2015-07-09T03:58
人類是白癡嗎,要被天使滅了還以為可以抓住天使

冰與火與他們的快樂伙伴S5e03

Olga avatar
By Olga
at 2015-04-28T05:58
※ 引述《Elendil (千里不留行)》之銘言: : 目前看來影集要跟小說分道揚鑣的態勢越來越明顯了 : 也許是因為前幾季時間不夠刪除的部分越來越多, : 導致不能照原著的架構走下去吧,看來影集的走向將會變成 : 只保留原著粗略大綱,過程大幅度改寫 : 作為原著忠實讀者我反而覺得這不是壞事,既然擺明不照原著 ...

Bones S10E15 - 歐歐~好像不太妙

Selena avatar
By Selena
at 2015-04-28T01:34
還有誰默默的在看bones嗎?以下有雷~ 這一季似乎到目前為止還沒有出現大魔王的壞人,但這一集的ending卻令人發寒! 俗話說甚麼大魔頭都有剋星可以解決,唯獨心魔超級難解決啊! 本次受害者被發現在工業用碎物機裡面,既然在碎物機裡面被發現,屍體也理所當然的 碎到不成人形,有關於bones這部 ...

廣告狂人Mad Men S07E11

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2015-04-28T01:07
第十一集and#34;Time andamp; Lifeand#34; 這集一出,我已經被擊沉。 這是啥神進展T_T! 防雷完畢,以下開始進入正題,果然前幾集愛情戲是配菜,職場戲才是Mad Men主菜啊。 開場就是成為顧客的Ken擺架子整Pete,Pete很無奈。 接著Roger ...

冰與火與他們的快樂伙伴S5e03

Margaret avatar
By Margaret
at 2015-04-28T01:02
邊看邊打的一些心得 有些微原作雷 1.省錢省時的新王婚禮! 2.托曼:耶!我沒像皇兄一樣DAV! 3.小玫瑰感覺比瑟曦有手腕,瑟曦則是比原作沉穩。 4.指頭叔把珊莎送往剝皮家後,不砍波頓一下,他對凱特的癡情都浪費了。 5.不管珊莎要不要裝,聽到自 ...

Constantine(康斯坦汀)的命運之日來了

Joe avatar
By Joe
at 2015-04-27T23:26
[Constantine] 康斯坦汀的命運之日即將到來 Constantine 的節目統籌 Daniel Cerone 即將和 NBC 高層見面,和他們彙 報第二季的計畫,Daniel 並且希望各位喜愛 Constantine 的觀眾們在美東 下午一點(台灣 28 號凌晨一點)的時候 ...