字幕梗惡搞過頭 - 電影

Michael avatar
By Michael
at 2016-08-29T14:36

Table of Contents

※ 引述《racism (我就是我朋友)》之銘言:
: 前陣子看了一部真愛有夠殺(Mr.Right)
: 感覺台式翻譯實在有點過了頭
: 平常一些梗都還能接受
: 例如美國知名歌手翻成蔡依林之類的
: 不過這部片整部完全用ptt角度來翻
: 看了實在不大舒服
: 假設有一部不錯的片子的話
: 感覺會被翻譯給糟蹋了
: 不過還好是這部...




這才是好多翻譯吧!

youtubeㄧ狗票脫口秀,台下老美笑ㄧ團

台灣有幾個人能笑出來,原意也聽的懂阿 某某人名跟某某人名

但你不去查根本不知道是影射什麼事件

電影劇本也是這樣啊,我相信劇本者本身也希望把氛圍翻出來

而不是拘泥ㄧ字ㄧ句,這樣翻起來簡直不倫不類,甚至狗屁不通

個人覺得台灣翻譯素質極好了,很多巧思完全不輸原文要營造的梗

況且翻譯本來就是大眾向,你阿嬤也許知道蔡是個歌星

但是英文名造翻,難說不會以為是哪牌尿布

--
Tags: 電影

All Comments

Caroline avatar
By Caroline
at 2016-09-03T00:19
大尾經典 學學大尾
Tom avatar
By Tom
at 2016-09-06T02:04
其實台灣電視台配港片也是啊 大家還不是很稱讚
Lucy avatar
By Lucy
at 2016-09-07T07:36
那不叫做"翻譯" 那叫拿著別人的招牌做"二創" 啥好翻譯?!
Rae avatar
By Rae
at 2016-09-09T09:48
翻譯是大眾向喔 PTT是大眾?
Noah avatar
By Noah
at 2016-09-10T02:57
....
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2016-09-12T21:06
南方四賤客的翻譯超棒
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2016-09-15T01:48
翻譯這種事,直譯跟二創的比例拿捏就是見人見智囉
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2016-09-15T08:32
熊麻吉
Selena avatar
By Selena
at 2016-09-16T22:17
大爛片,什麼都可以挑問題
Jessica avatar
By Jessica
at 2016-09-18T15:23
問題是已經有一定知名度的東西字幕還亂翻根本是嘲笑觀
眾智商
Thomas avatar
By Thomas
at 2016-09-19T09:42
稍微一點是ok 整部在那邊二創看了就杜蘭
Robert avatar
By Robert
at 2016-09-22T16:06
我就愛台版字幕不愛的去看大陸翻的啊
John avatar
By John
at 2016-09-25T10:32
同意,不熟美國的人聽了梗跟人名也不知道是啥

碧海藍天-根本是甲片....

Noah avatar
By Noah
at 2016-08-29T13:44
大家好 昨天小妹與我男友 在光點華山看了這部1988的甲片 片中 主角最喜歡跟他的童年玩伴兼甲甲情人 在水裡面做愛 偶爾還會拉海豚進來3p 還滿有趣的 最後兩人跟海豚一起命喪海底 非常感人 十分推薦 - ...

問一部找了很久的電影

Regina avatar
By Regina
at 2016-08-29T13:27
PTT首Po請大家幫忙 大約一兩年前在電視上6x台看到的外國電影 可能是美國的驚悚懸疑片 內容主要是講述一個城鎮,表面上光鮮亮麗,鄰居彼此非常有愛,但主角住進去以後發現不是這麼回事,到了晚上會有一群身穿黑色斗篷的人,類似秘密宗教秘密聚在一起密謀一些事情,片中好像有殺了好幾個人,然後到了白天 以上不知道大家有 ...

沒得獎的魔法阿嬤

Yedda avatar
By Yedda
at 2016-08-29T13:06
※ 引述《citywall (轉角處的驚嘆號!!)》之銘言: : 論市場效果,對本土文化的見解如果就只是廟宇乩童陰陽眼, 試問真能走出去嗎? http://www.thenewslens.com/article/46212 HBO首度來台投資拍攝迷你影集 「通靈少女」預計明年亞洲23國上映 真的 原po ...

沒得獎的魔法阿嬤

David avatar
By David
at 2016-08-29T13:00
※ 引述《citywall (轉角處的驚嘆號!!)》之銘言: : 如果此文作者是原作者 : 自覺被黑掉會憤怒也是難免, 三字經出口希望是罵別人 : 論市場效果,對本土文化的見解如果就只是廟宇乩童陰陽眼, 試問真能走出去嗎? : 拍鬼片或許有解, 試問魔法阿罵的整體呈現成果, 能走出台灣以外市場嗎? : 只因本 ...

騎馬停下來喊"吁"

Mary avatar
By Mary
at 2016-08-29T12:30
各位版友好 看電影都會聽到騎馬時候要起步喊and#34;駕and#34; 記得停下來有聽過喊and#34;吁and#34; 請問各位版友有記得哪部片曾經出現and#34;吁and#34;這個橋段嗎? 感謝 - ...