復仇者系列可以成為21世紀的星戰嗎? - 電影

By Audriana
at 2015-05-08T05:28
at 2015-05-08T05:28
Table of Contents
: 推 RimyYmir: 更多又如何,被後殖民是很驕傲喔,呵呵 05/07 07:23
: 推 mentha39: 幹嘛知道這麼多耿...想知道的就去查就好了啊 05/07 11:35
: 推 mysmalllamb: 樓樓上 R 大默默說出重點... 05/07 11:40
( ′-`)y-~
RimyYmir大和mysmalllamb大,兩位哼哈開示的東西很有趣
值得稍微小小交流一下。
: 噓 BrokeBackM: 噓R:後殖民?瘋世界共同文化也可以被冠罪,造口業了 05/08 00:57
: → BrokeBackM: 你自己鎖國好了,非台灣本土文化全部都不要碰喔不要買 05/08 00:58
: → BrokeBackM: 要不然你加諸在別人身上的標籤自己也貼在你身上了(完) 05/08 00:59
: → BrokeBackM: ksng:當然有啊,但我沒有講"深",你自己生出"深"字 05/08 01:02
: → BrokeBackM: 只有電視節目名稱片頭打扮曾都受過影響甚鉅.世界文化 05/08 01:03
: → BrokeBackM: 扯什麼殖名論的也太小看別人的自主意識和判能力了 05/08 01:04
: → BrokeBackM: 我也可以貼R有:自視甚高帶書袋輕視別人智慧的傲慢標籤 05/08 01:05
: → BrokeBackM: 但我不願意變成跟你一樣造口業還有把別人踩在腳下 05/08 01:06
: → BrokeBackM: 而說出"很會用一些掉書袋語彙貼別人標籤很高了不起喔" 05/08 01:08
: → BrokeBackM: 對不起,我不想和你同流合汙去做這樣貼人標籤造口業 05/08 01:10
: 噓 BrokeBackM: 這好像郝伯村換成說柯文哲是"皇民的後代,是很驕傲喔" 05/08 01:23
: 噓 BrokeBackM: 但大家都知道這樣講別人"被殖民"或"皇民論"是不良示範 05/08 01:29
: → BrokeBackM: 可以向版主檢舉RimyYimr,水桶這樣貼人殖民標籤的言論? 05/08 01:31
: 噓 BrokeBackM: 己去向板主檢舉"後殖民"論,看板主怎麼處理貼標籤言論 05/08 01:40
Br大提到"貼標籤",
其實事情也很簡單;有人貼標籤,那就要有人來撕標簽啊。
買罐去貼紙溶劑來撕會更好撕,小北百貨有售(¯(∞)¯)
==========================================================================
: 推 RimyYmir: 更多又如何,被後殖民是很驕傲喔,呵呵
: 推 mysmalllamb: 樓上 R 大默默說出重點...
壹、前言
老實說個人不是什麼社會學專家,也不是什麼後殖民主義專精者,所以如果下面的
文字有任何謬誤,歡迎包含RimyYmir和mysmalllamb在內的版友、鄉民,不吝指正、
補完或補充;個人會用長知識的態度、讀萬卷書不如上PTT的態度接受,學習。
RimyYmir丟出了一個關鍵字(中文應該要說關鍵詞?)--後殖民。然後就沒了,可惜。
因為敝人真的很想知道,如果R大能更進一步的指出他之所以採用「後殖民」這個詞
的理由、脈絡和具體是想批判個人在文中的什麼東西,那麼或許會是場有趣的意見
交換經驗。
但R大沒進一步推、發文處理,所以只好在這邊先「推定」--R大指出的「後殖民」,
指的應該是--後殖民批判主義(postcolonial criticism)。
在這個概念下,R大那句推文:「更多又如何,被後殖民是很驕傲喔,呵呵」,
猜 R大應該是在指責說--知道那些星戰哏、英美語系下的科幻哏、奇幻哏、甚至英美
文學下的英美語哏(因為在小弟上篇文裡有提到綠野仙蹤)等等,這些東西都是洋人的
文化,都是基於英、美語文化之下,甚至基督教文化之下的產物。
(好像用法蘭克福學派的批評方式就是大量生產的工業化藝術品?)。
然後透過全球化的架構,以一種強勢文化的方式(找個代名詞就是好萊屋電影工業*),
入侵台灣。然後再有像敝人這種看這些電影也好、小說漫畫也好,還自得其樂的傢伙
,所以我被後殖民宰制了還沾沾自喜。
用台灣的講法,應該就是被人賣了還幫忙數鈔票?
*註: 從某個角度來談;1977年的星際大戰,根本和好萊屋幾乎扯不上什麼關係。
Lucasfilm在當時可是獨立製片廠不說。Lucas一開始捧著劇本四處碰壁,
根本沒有電影公司看好這部片的錢景。最後福斯願意出資,也還是Lucas犧牲
自己的導演費(但Lucas保留了包含玩具在內的週邊商品版權)來換得出資。
所以常看到台灣媒體把星際大戰和好萊屋掛在一起,不能說錯,但又有幾個
台灣年輕娛樂線記者瞭解過這些歷史?
不過,本文也不會惡意斷章取意。在台灣,很明顯的,好萊屋這三個字,已經
和美國電影工業(特別是八大影業)劃上等號;在台灣,講好萊屋,也就等於是
美帝電影aka.美國電影資本家或公司拍的電影aka.美帝影視娛樂文化等等..。
==========================================================================
貳、被後殖民是很驕傲喔,呵呵
就如同個人向來很討厭,常有人看了美國片,上網寫些影評,動不動就要先扣上電影
大美國主義、美帝思想云云,彷彿這樣就可以顯示出這篇影評的品味或高度?
這是不是一種秀異(distinction*)? 因影評個案不同而不同。不過倒是可以參考一下
這篇也是網路上找得到的文章--「製造神話的神話批判:迪士尼樂園效應」
http://www.creative-wisdom.com/education/essays/religion/disney.shtml
給那些動不動就覺得美國片在灌輸你大美國主義的人一個參考。
註*:秀異(distinction) https://goo.gl/AVKtLM
回題來說;今天我們也不用去吊書袋或引述、賣弄一堆名家之言或學術名詞;
(所以下文不會出現法農Frantz Fanon、巴巴Homi Bhabha等人名或引述,因為敝人
也沒那麼懂。不過倒是想推崇一下Partha Chatterjee,2000年他來台開過講座,
個人對他談的內容,電波對得上所以有偏好。2013年他又來台灣一次。相關訊息
網路上中文討論也不少,之前沒聽過這號人物的可以耙一耙)
本段要做的事很簡單,只是點出問題--「被」後殖民? 是嗎?
後殖民批判的套路當中,有個論述是--"被殖民"的地方,雖然在現代的民主化或獨立
運動(解殖、去殖民化,台灣連怎麼翻譯都有不同看法)之後,雖然可能在主權國家
的面向上取得了獨立自主的地位。但解殖/去殖民化之後,因為所用的文字、所留用
的政府體制,都還是原本殖民母國的"遺產"。所以就興起了諸如書寫歷史仍舊是用
殖民母國文字、殖民母國史觀,甚至說--雖然解殖了,但新國家的政社經菁英,
仍然是殖民母國養出來的"人才"云云,這種批判、解構(隨你怎麼愛用哪個動詞)的
討論,似乎從來沒少過。
但上面那段廢話,應該不是RimyYmir大推文指涉的重點吧?
但如果不是,那RimyYmir指出的"被殖民還沾沾自喜"的問題是什麼?
我怕的是;推測RimyYmir的標準,可能在敝人小時當年看馬蓋先、洛城法網、
雙峰、甚至之後的X檔案等等美劇時,大概就被美帝後殖民了。
(事實上,早期的馬蓋先有幾集提到一些中國文物、唐人街的題材,
搞不好還真的有這樣的問題,不過那又可能涉及到「東方主義(Orientalism)」批判
的討論了,RimyYmir如果有興趣,我們再慢慢找機會聊)。
我再想想看,小時候看過一套中譯童書--奇先生妙小姐Mr. Men Little Miss
http://en.wikipedia.org/wiki/Mr._Men
哇賽,我原來從學齡前就開始美英帝文化給後殖民了 ?!
又,曾經有間叫長橋出板社出過一套中譯的冒險小說--青年冒險故事
作者是Enid Blyton的The Adventure Series (其實中譯本好像沒有出全)
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Adventure_Series
看來我從小真的就被美帝、英賊給後殖民而不自知了。
更不用說日寇的東西了,從無敵鐵金鋼(魔神Z)、科學忍者隊(科學小飛俠);
最可怕的還有日寇混美帝的雙重後殖民洗腦;
代表作之一就是五獅合體和機甲艦隊XV,被美帝買去通通變成聖戰士Voltron,
妖壽=w="
https://www.youtube.com/watch?v=1uS5b8aQ6z8
https://www.youtube.com/watch?v=vcM8JCSDw9M
還有呢,喔,Go go PowerRanger,也是這種日寇美帝合體來後殖民台灣小孩的代表!
我真該控訴(雖然不知道找誰控訴),
小時候一方面看錄影帶店租來的昭和假面騎士和戰隊,
一方面又看到電視上撥的金鋼戰士,真是神經錯亂。
更不用說明明是美帝後殖民文化侵略的忍者龜,怎麼電玩上面跑出日寇KONAMI的商標?!
https://youtu.be/pjZ0OHIcJpc?t=18s (¯(∞)¯)
==========================================================================
參、多元文化不是用嘴巴說的
前面說了,打這篇不會想吊書袋(也沒能力),直接直述,早點放飯收工。
另外,有些東西在之前po的那篇裡已經提過的,就盡量不再提,免得一樣的事一直講。
受限於個人語文能力,所以下面大概都只能提出美帝(含英賊)、日寇的例子,
頂多再搭配港匪。偏頗難免,請多指正。
現在的台灣,現實上已經是存在於全球化*的脈絡下。
*註: 全球化可以另外再岔題談5000字關於它的定義和流派,
而且這相信很多人都知道,這裡就只取最通俗的意義概念。
所以請有心人士就放過別挑這個骨頭了吧orz.
此外,個人當然也支持對娛樂產業特別是涉及在地文化自主的,應該適度協助。
(譬如說像歐洲、印度、日韓他們的電影產業或政策)
但要怎麼做那又是另外的問題,電影版也討論很多,本文也無意處理。
重點還是可以用一個字來表達:哏(aka.梗)
哏,
可以指那些看過美漫,再來看改編電影的,可以知道一些漫畫裡提過的事。
也可以指你知道某位聲優配過某個角色的聲音,然後他在不同的作品裡玩哏。
(譬如說最近的七龍珠劇場版-復活的F,克林的手機音樂是海賊王OP1,這是在玩聲優哏)
當然,哏,如果放在更大的範圍裡;
譬如說,今天說,赫本頭,而不用一大堆敘述句(把短瀏海然後頭髮盤在後方..云云)
那是因為赫本頭已經成為一種文化象徵,你要說是一種化約的符號也行,
反正用三個字大概就可以讓一般人知道指涉的是什麼東西,不用講一堆。
在我個人的看法裡,這就是一種「哏」。
所以想問RimyYmir,這樣子我被後殖民了嗎??? =w=?
另外像許多美劇或電影裡會出現的,
白鯨記的哏(Moby-Dick、Ahab船長)、前文裡提到的綠野仙蹤哏(鞋跟踢三下)
等等都是,當然,I am your father也是這樣成為一種哏的。
(原來的討論串在談星戰文化到底是什麼,這就是面向之一了)
[補充]
這段標題寫"多元文化";在個人的想法中,傾向的是各自尊重、欣賞,
而不是融合。有個概念的變遷可以參考,在以前,常有人說美國是文化的"溶爐"。
現在已經開始有改稱,美國是文化的沙拉碗。
http://en.wikipedia.org/wiki/Salad_bowl_%28cultural_idea%29
差在那裡?
一種是融合不分你我的概念,(現在的黑白衝突仍存在,就證明這種說法自欺欺人)
另一種是大家雖然在一起,但仍然看得出彼此差異的概念。
同樣的也是,多元文化,個人認為不應該是奇美拉合體怪獸,
應該是一種多元尊重互助欣賞的價值觀或努力的方向。
==========================================================================
肆、觀影的樂趣--代結論
這裡要講得就更簡單了,回到初衷;
就像BrokeBackM講的有人在貼後殖民標籤,我在本篇一開始說:撕掉就好。
撕不撕還其次,重點是想告訴版友RimyYmir--
我不認為我被後殖民侵略了(縱使我使用英文、日文、看翻譯成中文...);
我認為,這是在全球化下,取得更多觀影樂趣的手段。
(觀影,可以替換成看小說、看漫畫、聽不同國家的音樂、看不同國家的各類藝術)
很簡單,這些舶來品,泰半都是基於它們各自的文化背景、語言脈絡所創作出來的東西,
縱使有翻譯,如果你不去進一步瞭解,不要說隔靴搔癢了,笑點在哪都很難抓。
翻譯翻得出來也就算了,或是翻譯找得到可以替換哏也就罷了,
除非觀眾覺得無所謂,又或是行無餘力去當個fandom,
不然這應該是一種身為一個台灣人,一個出身中文文化圈的閱聽人,
在接觸異國文化時,追尋更多樂趣的一種方式。
如果這樣就斷言--"被殖民"了,科科。那我個人認為還真是不可承受之重。
就再舉幾個例;
德國電影,Metropolis (1927) https://www.youtube.com/watch?v=E1kxfiY_1DA
被視為現代經典,為什麼? 套用前面幾段談我個人對"哏"的定義;
譬如說像這個城市畫面的設計 http://i.imgur.com/rmFKYJE.jpg
被多少後來的影視作品或動漫作品吸納、致敬?
就舉超級英雄電影為例;
Metropolis最後在教堂鐘樓上的那場戲,內外場景設計,
1989年的BATMAN電影最後和小丑決戰的教堂那裡亦是經典致敬,這就是一種哏和樂趣。
想問版友RimyYmir,難道這就代表美國被德國給文化入侵了嗎???
香港電影,唐伯虎點秋香(1993),大家都很熟了。
這部電影有個好處,就是他裡面一些粵語台詞,就算被重編成國語,也還是有笑點。
但話說回來,如果觀眾能知道原本屬於粵語的哏,
不也可以是一種樂趣???
譬如說9527,現在應該很多人知道有它粵語諧音的笑點。
又譬如說"門前一對雙花大紅棍",
看過古惑仔漫畫的就會知道這是用了香港三合會中,雙花紅棍頭銜的哏。
想問版友RimyYmir,知道這些,難道這就代表台灣觀眾被香港給文化入侵了嗎???
拍唐伯虎點秋香的時候還是英殖時期,所以難道是英殖香港再後殖民台灣嗎???
搞得我好亂啊( ′-`)y-~
再舉部香港電影為例(這廢文打太多了快停筆所以舉通俗一點的就好);
古惑仔3之隻手遮天 (1996)
裡面有場戲,山雞等三個人跑去公共球場踢球,被一群中學生包圍的戲。
https://youtu.be/009uTiGqcFo?t=50s
在國語版的台詞裡,肥屍哥說:"洪興啊? 我黃興~~他黑興~他綠興~"
在粵語版的台詞是:"我黃興~~他黑興~他葉玉卿啊*"
*註:葉玉卿,香港90年代娛樂界的"波神"之一。所以在粵語版本裡,肥屍指他
旁邊小弟說葉玉卿時,該小弟還挺胸,這就是一個哏。
不知道這哏的台灣觀眾也不會怎樣;
但如果你知道,那是不是又多了一個觀影樂趣?
想問問版友RimyYmir,這,也是要被後殖民批判一下嗎??
再說,黃興,對於台港澳的觀眾來說,應該可以連想到清末革命家黃興。
對非華語文化圈的洋人來說,這就反過來是一種哏了。
如果你跟有興趣的外國朋友談這個東西,難道也要說是在文化侵略外國人嗎???
該停筆了。
總之,同BrokeBackM大所言;這裡應該不存在被後殖民與否的問題。
只是在提供一種接觸不同文化時,
有機會享受或至少稍微體會異國文化哏、樂趣的機會。
同文中有提到的那篇對動不動就大美國主義感到不以為然的文章,
「製造神話的神話批判:迪士尼樂園效應」
http://www.creative-wisdom.com/education/essays/religion/disney.shtml
動不動就後殖民云云,這種標籤,先把它撕了吧。
不然,從你用的手機開始、3C產品開始,通通都是後殖民?
以前的人玩MUD、現在的人玩lol,所以我們通通被後殖民?
C:\park.exe
(補充) 上面提了一堆美日港的東西;
其實原想多寫一些台灣東西的,像火龍金魔體(霹靂布袋戲)、
199x年那套故鄉出版社的黑皮的諸葛四郎全集收藏。
不過相信通篇已經表達的意思(不滿"後殖民"標籤)
夠清楚,同時也字也打太多了,和電影也沒直接關係,所以就省了吧:p
(補充2) 有本Neil Gaiman寫的奇幻小說--美國眾神American Gods,
推薦給版友RimyYmir或沒看過的去看看。
https://goo.gl/EWSrZh
看看書名裡的Gods,作者是在寫什麼?
很有趣的。中譯本ISBN:9789867399847
(補充3) 電影美隊2、復仇者2裡出現的新角色,快銀和女巫;
我們可以抽出幾個關鍵字--九頭蛇(起源依附納粹)、人體實驗、雙胞胎。
這對於台灣的觀眾或許沒有特別的感覺,
但對於英美語系或歐洲的觀眾呢??
推薦書;
Surviving the Angel of Death: The True Story of a Mengele Twin
in Auschwitz http://goo.gl/XD1IFk amazon.com
中文介紹 http://www.storm.mg/article/48437
這也是一種存在文化、語境、歷史背景差距下的哏,台灣的一般觀眾,
當然就不會有特別的感受。
--
坐飛機,看天頂; (  ̄ c ̄)y▂ξ
坐大船,看海湧; (¯(∞)¯)
坐火車,看風景; (~^O^~)
坐公車,錢卡省; (⊙o⊙)
坐牛車,順續挽龍眼。( ‵□′)───C<─___-)|||
--
: 推 mentha39: 幹嘛知道這麼多耿...想知道的就去查就好了啊 05/07 11:35
: 推 mysmalllamb: 樓樓上 R 大默默說出重點... 05/07 11:40
( ′-`)y-~
RimyYmir大和mysmalllamb大,兩位哼哈開示的東西很有趣
值得稍微小小交流一下。
: 噓 BrokeBackM: 噓R:後殖民?瘋世界共同文化也可以被冠罪,造口業了 05/08 00:57
: → BrokeBackM: 你自己鎖國好了,非台灣本土文化全部都不要碰喔不要買 05/08 00:58
: → BrokeBackM: 要不然你加諸在別人身上的標籤自己也貼在你身上了(完) 05/08 00:59
: → BrokeBackM: ksng:當然有啊,但我沒有講"深",你自己生出"深"字 05/08 01:02
: → BrokeBackM: 只有電視節目名稱片頭打扮曾都受過影響甚鉅.世界文化 05/08 01:03
: → BrokeBackM: 扯什麼殖名論的也太小看別人的自主意識和判能力了 05/08 01:04
: → BrokeBackM: 我也可以貼R有:自視甚高帶書袋輕視別人智慧的傲慢標籤 05/08 01:05
: → BrokeBackM: 但我不願意變成跟你一樣造口業還有把別人踩在腳下 05/08 01:06
: → BrokeBackM: 而說出"很會用一些掉書袋語彙貼別人標籤很高了不起喔" 05/08 01:08
: → BrokeBackM: 對不起,我不想和你同流合汙去做這樣貼人標籤造口業 05/08 01:10
: 噓 BrokeBackM: 這好像郝伯村換成說柯文哲是"皇民的後代,是很驕傲喔" 05/08 01:23
: 噓 BrokeBackM: 但大家都知道這樣講別人"被殖民"或"皇民論"是不良示範 05/08 01:29
: → BrokeBackM: 可以向版主檢舉RimyYimr,水桶這樣貼人殖民標籤的言論? 05/08 01:31
: 噓 BrokeBackM: 己去向板主檢舉"後殖民"論,看板主怎麼處理貼標籤言論 05/08 01:40
Br大提到"貼標籤",
其實事情也很簡單;有人貼標籤,那就要有人來撕標簽啊。
買罐去貼紙溶劑來撕會更好撕,小北百貨有售(¯(∞)¯)
==========================================================================
: 推 RimyYmir: 更多又如何,被後殖民是很驕傲喔,呵呵
: 推 mysmalllamb: 樓上 R 大默默說出重點...
壹、前言
老實說個人不是什麼社會學專家,也不是什麼後殖民主義專精者,所以如果下面的
文字有任何謬誤,歡迎包含RimyYmir和mysmalllamb在內的版友、鄉民,不吝指正、
補完或補充;個人會用長知識的態度、讀萬卷書不如上PTT的態度接受,學習。
RimyYmir丟出了一個關鍵字(中文應該要說關鍵詞?)--後殖民。然後就沒了,可惜。
因為敝人真的很想知道,如果R大能更進一步的指出他之所以採用「後殖民」這個詞
的理由、脈絡和具體是想批判個人在文中的什麼東西,那麼或許會是場有趣的意見
交換經驗。
但R大沒進一步推、發文處理,所以只好在這邊先「推定」--R大指出的「後殖民」,
指的應該是--後殖民批判主義(postcolonial criticism)。
在這個概念下,R大那句推文:「更多又如何,被後殖民是很驕傲喔,呵呵」,
猜 R大應該是在指責說--知道那些星戰哏、英美語系下的科幻哏、奇幻哏、甚至英美
文學下的英美語哏(因為在小弟上篇文裡有提到綠野仙蹤)等等,這些東西都是洋人的
文化,都是基於英、美語文化之下,甚至基督教文化之下的產物。
(好像用法蘭克福學派的批評方式就是大量生產的工業化藝術品?)。
然後透過全球化的架構,以一種強勢文化的方式(找個代名詞就是好萊屋電影工業*),
入侵台灣。然後再有像敝人這種看這些電影也好、小說漫畫也好,還自得其樂的傢伙
,所以我被後殖民宰制了還沾沾自喜。
用台灣的講法,應該就是被人賣了還幫忙數鈔票?
*註: 從某個角度來談;1977年的星際大戰,根本和好萊屋幾乎扯不上什麼關係。
Lucasfilm在當時可是獨立製片廠不說。Lucas一開始捧著劇本四處碰壁,
根本沒有電影公司看好這部片的錢景。最後福斯願意出資,也還是Lucas犧牲
自己的導演費(但Lucas保留了包含玩具在內的週邊商品版權)來換得出資。
所以常看到台灣媒體把星際大戰和好萊屋掛在一起,不能說錯,但又有幾個
台灣年輕娛樂線記者瞭解過這些歷史?
不過,本文也不會惡意斷章取意。在台灣,很明顯的,好萊屋這三個字,已經
和美國電影工業(特別是八大影業)劃上等號;在台灣,講好萊屋,也就等於是
美帝電影aka.美國電影資本家或公司拍的電影aka.美帝影視娛樂文化等等..。
==========================================================================
貳、被後殖民是很驕傲喔,呵呵
就如同個人向來很討厭,常有人看了美國片,上網寫些影評,動不動就要先扣上電影
大美國主義、美帝思想云云,彷彿這樣就可以顯示出這篇影評的品味或高度?
這是不是一種秀異(distinction*)? 因影評個案不同而不同。不過倒是可以參考一下
這篇也是網路上找得到的文章--「製造神話的神話批判:迪士尼樂園效應」
http://www.creative-wisdom.com/education/essays/religion/disney.shtml
給那些動不動就覺得美國片在灌輸你大美國主義的人一個參考。
註*:秀異(distinction) https://goo.gl/AVKtLM
回題來說;今天我們也不用去吊書袋或引述、賣弄一堆名家之言或學術名詞;
(所以下文不會出現法農Frantz Fanon、巴巴Homi Bhabha等人名或引述,因為敝人
也沒那麼懂。不過倒是想推崇一下Partha Chatterjee,2000年他來台開過講座,
個人對他談的內容,電波對得上所以有偏好。2013年他又來台灣一次。相關訊息
網路上中文討論也不少,之前沒聽過這號人物的可以耙一耙)
本段要做的事很簡單,只是點出問題--「被」後殖民? 是嗎?
後殖民批判的套路當中,有個論述是--"被殖民"的地方,雖然在現代的民主化或獨立
運動(解殖、去殖民化,台灣連怎麼翻譯都有不同看法)之後,雖然可能在主權國家
的面向上取得了獨立自主的地位。但解殖/去殖民化之後,因為所用的文字、所留用
的政府體制,都還是原本殖民母國的"遺產"。所以就興起了諸如書寫歷史仍舊是用
殖民母國文字、殖民母國史觀,甚至說--雖然解殖了,但新國家的政社經菁英,
仍然是殖民母國養出來的"人才"云云,這種批判、解構(隨你怎麼愛用哪個動詞)的
討論,似乎從來沒少過。
但上面那段廢話,應該不是RimyYmir大推文指涉的重點吧?
但如果不是,那RimyYmir指出的"被殖民還沾沾自喜"的問題是什麼?
我怕的是;推測RimyYmir的標準,可能在敝人小時當年看馬蓋先、洛城法網、
雙峰、甚至之後的X檔案等等美劇時,大概就被美帝後殖民了。
(事實上,早期的馬蓋先有幾集提到一些中國文物、唐人街的題材,
搞不好還真的有這樣的問題,不過那又可能涉及到「東方主義(Orientalism)」批判
的討論了,RimyYmir如果有興趣,我們再慢慢找機會聊)。
我再想想看,小時候看過一套中譯童書--奇先生妙小姐Mr. Men Little Miss
http://en.wikipedia.org/wiki/Mr._Men
哇賽,我原來從學齡前就開始美英帝文化給後殖民了 ?!
又,曾經有間叫長橋出板社出過一套中譯的冒險小說--青年冒險故事
作者是Enid Blyton的The Adventure Series (其實中譯本好像沒有出全)
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Adventure_Series
看來我從小真的就被美帝、英賊給後殖民而不自知了。
更不用說日寇的東西了,從無敵鐵金鋼(魔神Z)、科學忍者隊(科學小飛俠);
最可怕的還有日寇混美帝的雙重後殖民洗腦;
代表作之一就是五獅合體和機甲艦隊XV,被美帝買去通通變成聖戰士Voltron,
妖壽=w="
https://www.youtube.com/watch?v=1uS5b8aQ6z8
還有呢,喔,Go go PowerRanger,也是這種日寇美帝合體來後殖民台灣小孩的代表!
我真該控訴(雖然不知道找誰控訴),
小時候一方面看錄影帶店租來的昭和假面騎士和戰隊,
一方面又看到電視上撥的金鋼戰士,真是神經錯亂。
更不用說明明是美帝後殖民文化侵略的忍者龜,怎麼電玩上面跑出日寇KONAMI的商標?!
https://youtu.be/pjZ0OHIcJpc?t=18s (¯(∞)¯)
==========================================================================
參、多元文化不是用嘴巴說的
前面說了,打這篇不會想吊書袋(也沒能力),直接直述,早點放飯收工。
另外,有些東西在之前po的那篇裡已經提過的,就盡量不再提,免得一樣的事一直講。
受限於個人語文能力,所以下面大概都只能提出美帝(含英賊)、日寇的例子,
頂多再搭配港匪。偏頗難免,請多指正。
現在的台灣,現實上已經是存在於全球化*的脈絡下。
*註: 全球化可以另外再岔題談5000字關於它的定義和流派,
而且這相信很多人都知道,這裡就只取最通俗的意義概念。
所以請有心人士就放過別挑這個骨頭了吧orz.
此外,個人當然也支持對娛樂產業特別是涉及在地文化自主的,應該適度協助。
(譬如說像歐洲、印度、日韓他們的電影產業或政策)
但要怎麼做那又是另外的問題,電影版也討論很多,本文也無意處理。
重點還是可以用一個字來表達:哏(aka.梗)
哏,
可以指那些看過美漫,再來看改編電影的,可以知道一些漫畫裡提過的事。
也可以指你知道某位聲優配過某個角色的聲音,然後他在不同的作品裡玩哏。
(譬如說最近的七龍珠劇場版-復活的F,克林的手機音樂是海賊王OP1,這是在玩聲優哏)
當然,哏,如果放在更大的範圍裡;
譬如說,今天說,赫本頭,而不用一大堆敘述句(把短瀏海然後頭髮盤在後方..云云)
那是因為赫本頭已經成為一種文化象徵,你要說是一種化約的符號也行,
反正用三個字大概就可以讓一般人知道指涉的是什麼東西,不用講一堆。
在我個人的看法裡,這就是一種「哏」。
所以想問RimyYmir,這樣子我被後殖民了嗎??? =w=?
另外像許多美劇或電影裡會出現的,
白鯨記的哏(Moby-Dick、Ahab船長)、前文裡提到的綠野仙蹤哏(鞋跟踢三下)
等等都是,當然,I am your father也是這樣成為一種哏的。
(原來的討論串在談星戰文化到底是什麼,這就是面向之一了)
[補充]
這段標題寫"多元文化";在個人的想法中,傾向的是各自尊重、欣賞,
而不是融合。有個概念的變遷可以參考,在以前,常有人說美國是文化的"溶爐"。
現在已經開始有改稱,美國是文化的沙拉碗。
http://en.wikipedia.org/wiki/Salad_bowl_%28cultural_idea%29
差在那裡?
一種是融合不分你我的概念,(現在的黑白衝突仍存在,就證明這種說法自欺欺人)
另一種是大家雖然在一起,但仍然看得出彼此差異的概念。
同樣的也是,多元文化,個人認為不應該是奇美拉合體怪獸,
應該是一種多元尊重互助欣賞的價值觀或努力的方向。
==========================================================================
肆、觀影的樂趣--代結論
這裡要講得就更簡單了,回到初衷;
就像BrokeBackM講的有人在貼後殖民標籤,我在本篇一開始說:撕掉就好。
撕不撕還其次,重點是想告訴版友RimyYmir--
我不認為我被後殖民侵略了(縱使我使用英文、日文、看翻譯成中文...);
我認為,這是在全球化下,取得更多觀影樂趣的手段。
(觀影,可以替換成看小說、看漫畫、聽不同國家的音樂、看不同國家的各類藝術)
很簡單,這些舶來品,泰半都是基於它們各自的文化背景、語言脈絡所創作出來的東西,
縱使有翻譯,如果你不去進一步瞭解,不要說隔靴搔癢了,笑點在哪都很難抓。
翻譯翻得出來也就算了,或是翻譯找得到可以替換哏也就罷了,
除非觀眾覺得無所謂,又或是行無餘力去當個fandom,
不然這應該是一種身為一個台灣人,一個出身中文文化圈的閱聽人,
在接觸異國文化時,追尋更多樂趣的一種方式。
如果這樣就斷言--"被殖民"了,科科。那我個人認為還真是不可承受之重。
就再舉幾個例;
德國電影,Metropolis (1927) https://www.youtube.com/watch?v=E1kxfiY_1DA
譬如說像這個城市畫面的設計 http://i.imgur.com/rmFKYJE.jpg
被多少後來的影視作品或動漫作品吸納、致敬?
就舉超級英雄電影為例;
Metropolis最後在教堂鐘樓上的那場戲,內外場景設計,
1989年的BATMAN電影最後和小丑決戰的教堂那裡亦是經典致敬,這就是一種哏和樂趣。
想問版友RimyYmir,難道這就代表美國被德國給文化入侵了嗎???
香港電影,唐伯虎點秋香(1993),大家都很熟了。
這部電影有個好處,就是他裡面一些粵語台詞,就算被重編成國語,也還是有笑點。
但話說回來,如果觀眾能知道原本屬於粵語的哏,
不也可以是一種樂趣???
譬如說9527,現在應該很多人知道有它粵語諧音的笑點。
又譬如說"門前一對雙花大紅棍",
看過古惑仔漫畫的就會知道這是用了香港三合會中,雙花紅棍頭銜的哏。
想問版友RimyYmir,知道這些,難道這就代表台灣觀眾被香港給文化入侵了嗎???
拍唐伯虎點秋香的時候還是英殖時期,所以難道是英殖香港再後殖民台灣嗎???
搞得我好亂啊( ′-`)y-~
再舉部香港電影為例(這廢文打太多了快停筆所以舉通俗一點的就好);
古惑仔3之隻手遮天 (1996)
裡面有場戲,山雞等三個人跑去公共球場踢球,被一群中學生包圍的戲。
https://youtu.be/009uTiGqcFo?t=50s
在粵語版的台詞是:"我黃興~~他黑興~他葉玉卿啊*"
*註:葉玉卿,香港90年代娛樂界的"波神"之一。所以在粵語版本裡,肥屍指他
旁邊小弟說葉玉卿時,該小弟還挺胸,這就是一個哏。
不知道這哏的台灣觀眾也不會怎樣;
但如果你知道,那是不是又多了一個觀影樂趣?
想問問版友RimyYmir,這,也是要被後殖民批判一下嗎??
再說,黃興,對於台港澳的觀眾來說,應該可以連想到清末革命家黃興。
對非華語文化圈的洋人來說,這就反過來是一種哏了。
如果你跟有興趣的外國朋友談這個東西,難道也要說是在文化侵略外國人嗎???
該停筆了。
總之,同BrokeBackM大所言;這裡應該不存在被後殖民與否的問題。
只是在提供一種接觸不同文化時,
有機會享受或至少稍微體會異國文化哏、樂趣的機會。
同文中有提到的那篇對動不動就大美國主義感到不以為然的文章,
「製造神話的神話批判:迪士尼樂園效應」
http://www.creative-wisdom.com/education/essays/religion/disney.shtml
動不動就後殖民云云,這種標籤,先把它撕了吧。
不然,從你用的手機開始、3C產品開始,通通都是後殖民?
以前的人玩MUD、現在的人玩lol,所以我們通通被後殖民?
C:\park.exe
(補充) 上面提了一堆美日港的東西;
其實原想多寫一些台灣東西的,像火龍金魔體(霹靂布袋戲)、
199x年那套故鄉出版社的黑皮的諸葛四郎全集收藏。
不過相信通篇已經表達的意思(不滿"後殖民"標籤)
夠清楚,同時也字也打太多了,和電影也沒直接關係,所以就省了吧:p
(補充2) 有本Neil Gaiman寫的奇幻小說--美國眾神American Gods,
推薦給版友RimyYmir或沒看過的去看看。
https://goo.gl/EWSrZh
看看書名裡的Gods,作者是在寫什麼?
很有趣的。中譯本ISBN:9789867399847
(補充3) 電影美隊2、復仇者2裡出現的新角色,快銀和女巫;
我們可以抽出幾個關鍵字--九頭蛇(起源依附納粹)、人體實驗、雙胞胎。
這對於台灣的觀眾或許沒有特別的感覺,
但對於英美語系或歐洲的觀眾呢??
推薦書;
Surviving the Angel of Death: The True Story of a Mengele Twin
in Auschwitz http://goo.gl/XD1IFk amazon.com
中文介紹 http://www.storm.mg/article/48437
這也是一種存在文化、語境、歷史背景差距下的哏,台灣的一般觀眾,
當然就不會有特別的感受。
--
坐飛機,看天頂; (  ̄ c ̄)y▂ξ
坐大船,看海湧; (¯(∞)¯)
坐火車,看風景; (~^O^~)
坐公車,錢卡省; (⊙o⊙)
坐牛車,順續挽龍眼。( ‵□′)───C<─___-)|||
--
Tags:
電影
All Comments

By Lucy
at 2015-05-11T08:22
at 2015-05-11T08:22

By Callum
at 2015-05-11T14:09
at 2015-05-11T14:09

By Victoria
at 2015-05-13T05:41
at 2015-05-13T05:41

By Lucy
at 2015-05-15T00:05
at 2015-05-15T00:05

By Noah
at 2015-05-18T12:48
at 2015-05-18T12:48

By Christine
at 2015-05-22T14:29
at 2015-05-22T14:29

By Agatha
at 2015-05-25T12:18
at 2015-05-25T12:18

By Enid
at 2015-05-29T05:04
at 2015-05-29T05:04

By Bethany
at 2015-05-29T07:46
at 2015-05-29T07:46

By Ingrid
at 2015-05-31T18:08
at 2015-05-31T18:08

By Ursula
at 2015-06-01T09:45
at 2015-06-01T09:45

By Agatha
at 2015-06-01T20:07
at 2015-06-01T20:07

By Donna
at 2015-06-03T21:34
at 2015-06-03T21:34

By Steve
at 2015-06-05T00:27
at 2015-06-05T00:27

By Tristan Cohan
at 2015-06-08T09:58
at 2015-06-08T09:58

By Poppy
at 2015-06-11T01:24
at 2015-06-11T01:24

By Jack
at 2015-06-13T13:48
at 2015-06-13T13:48

By Frederic
at 2015-06-18T03:34
at 2015-06-18T03:34

By John
at 2015-06-20T21:26
at 2015-06-20T21:26

By Candice
at 2015-06-23T05:22
at 2015-06-23T05:22

By Audriana
at 2015-06-27T20:36
at 2015-06-27T20:36

By Susan
at 2015-06-30T00:07
at 2015-06-30T00:07

By Tracy
at 2015-06-30T16:40
at 2015-06-30T16:40

By Yuri
at 2015-07-04T16:25
at 2015-07-04T16:25

By Wallis
at 2015-07-06T07:59
at 2015-07-06T07:59

By James
at 2015-07-08T17:44
at 2015-07-08T17:44

By Susan
at 2015-07-09T04:42
at 2015-07-09T04:42

By Margaret
at 2015-07-10T12:14
at 2015-07-10T12:14

By Odelette
at 2015-07-12T21:51
at 2015-07-12T21:51

By Doris
at 2015-07-15T21:39
at 2015-07-15T21:39

By Oscar
at 2015-07-20T14:38
at 2015-07-20T14:38

By Enid
at 2015-07-25T12:40
at 2015-07-25T12:40

By Sierra Rose
at 2015-07-30T03:13
at 2015-07-30T03:13

By Queena
at 2015-07-31T19:30
at 2015-07-31T19:30

By Sarah
at 2015-08-01T16:35
at 2015-08-01T16:35

By John
at 2015-08-02T17:24
at 2015-08-02T17:24

By Olive
at 2015-08-02T21:19
at 2015-08-02T21:19
Related Posts
台灣電影95%都賠錢怎麼辦?

By Ophelia
at 2015-05-08T03:30
at 2015-05-08T03:30
宗教爭議話題的片

By Daph Bay
at 2015-05-08T02:25
at 2015-05-08T02:25
這樣傳承OK嗎???

By Sarah
at 2015-05-08T00:41
at 2015-05-08T00:41
超時空攔截(Predestination)

By Franklin
at 2015-05-08T00:38
at 2015-05-08T00:38
羅莎蒙派克最新主演犯罪驚悚片 首支預告

By William
at 2015-05-08T00:31
at 2015-05-08T00:31