怪醫史傳奇,該看3DIMAX還是4DX - 電影

Zanna avatar
By Zanna
at 2016-10-29T08:36

Table of Contents



已經看過了,

不過只是一般廳3D,

我覺得這片的3D效果很好,

景深有出來,而且扭取空間的武戲跟3D很搭。



所以打算再看一次3D的,

目前有兩個選擇: 4DX跟IMAX 3D,

我看了一些網路上的意見,

好像也分為兩派,

有人認為怪醫史傳奇的4DX很過癮,

但是也有人認為4DX螢幕太小,無法身歷其境。



也有人認為IMAX 3D才能體驗本片的浩大場面,

所以如果二選一的話(這片我個人二刷已是極限),

請問版友,是4DX效果比較好,

還是3D IMAX較佳??




--
Tags: 電影

All Comments

Leila avatar
By Leila
at 2016-10-29T12:51
要不要乾脆叫神鬼奇醫
Daniel avatar
By Daniel
at 2016-10-31T01:03
imax 3d 就好
Oscar avatar
By Oscar
at 2016-11-04T20:00
這是中國翻法嗎?
Ula avatar
By Ula
at 2016-11-09T12:19
中港台都翻叫奇異博士
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2016-11-12T14:06
是無意義的自以為是式翻譯
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2016-11-12T21:15
4DX水霧和體感體驗很讚~ IMAX看特效畫面比較有感。看你
喜歡哪一種
Thomas avatar
By Thomas
at 2016-11-14T22:38
權力遊戲:史傳奇
Anthony avatar
By Anthony
at 2016-11-19T07:02
這部片上映了嗎? 哪家戲院有播這部
Quintina avatar
By Quintina
at 2016-11-22T04:39
有這片嗎?
Zanna avatar
By Zanna
at 2016-11-23T23:14
奇異博士改片名了?
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2016-11-27T13:14
鬼盜船船長:史傳奇
Hardy avatar
By Hardy
at 2016-11-30T02:54
imax3d
Mia avatar
By Mia
at 2016-12-01T22:37
打好片名很難嗎? 跟怪醫黑傑克有87%像
Ula avatar
By Ula
at 2016-12-03T14:36
怪醫史傳奇是正宗譯名喔,比奇異博士還早
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2016-12-08T13:35
所以呢 神奇寶貝也是比寶可夢早的譯名阿
Iris avatar
By Iris
at 2016-12-12T21:42
所以在寶可夢下面就不能用神奇寶貝了嗎??
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2016-12-17T03:53
我也是看一般3D,如果二刷我會選擇IMAX 3D。謹供參考。
Puput avatar
By Puput
at 2016-12-21T13:44
我先看4DX再看IMAX 3D
Hedy avatar
By Hedy
at 2016-12-25T10:18
很硬要,奇異博士4個字打不出來?
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2016-12-30T02:25
單就畫面和3D效果 景深層次 是IMAX 3D好
Jake avatar
By Jake
at 2017-01-01T10:24
不過4DX有很多搖晃跟噴水霧 滿好玩der
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2017-01-04T13:02
很強硬,怪醫史傳奇五個字不准打??
Irma avatar
By Irma
at 2017-01-07T06:08
還真是自由的風氣啊~~
Eartha avatar
By Eartha
at 2017-01-10T08:28
少在那邊自我感覺良好了 獨樹一格
Poppy avatar
By Poppy
at 2017-01-14T04:43
感謝回應,我決定去看IMAX 3D了,謝謝
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2017-01-16T07:19
謝謝alonzohorse、linyap、dickygto、zigzag、與
Hardy avatar
By Hardy
at 2017-01-17T03:07
kenshin078,我可能傾向看IMAX 3D吧,謝謝告知
Queena avatar
By Queena
at 2017-01-19T18:16
怪人發怪文
Steve avatar
By Steve
at 2017-01-20T08:10
就只是翻譯而已,可以爭論成這樣?
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2017-01-20T22:12
不就自以為聰明的翻譯!
Quintina avatar
By Quintina
at 2017-01-21T11:30
照原po邏輯!黑猩猩跟人類DNA相似、你就是黑猩猩了
嗎?
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2017-01-24T06:35
翻譯本來就不能亂翻,不然你的名子我也可以翻你的精子
Zora avatar
By Zora
at 2017-01-25T20:43
他也沒亂翻啊,意思跟原文一樣啊
Eartha avatar
By Eartha
at 2017-01-26T02:58
Valerie avatar
By Valerie
at 2017-01-27T19:46
原文Doctor Strange,哪來的怪醫,還是每個醫生都是怪醫
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2017-02-01T00:42
王王冷壞掉惹
Frederic avatar
By Frederic
at 2017-02-02T08:45
這個角色剛被引進台灣,就被翻成怪醫史傳奇了
Noah avatar
By Noah
at 2017-02-07T04:57
就好像現在還有人叫哆啦A夢為小叮噹,不懂為什麼不
準用,管很寬住海邊??
你愛叫胖虎小夫是你家的是,別人叫技安阿福乾你屁事
Selena avatar
By Selena
at 2017-02-11T06:04
??
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2017-02-14T15:42
連別人的用詞譯名都要審查,你住中國?
Sarah avatar
By Sarah
at 2017-02-15T08:24
號稱自由公民,結果舉手投足老愛搞對岸那套,真有臉
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2017-02-18T11:05
不是每件事都能獨樹一格,也不用每件事都獨樹一格:D
Sandy avatar
By Sandy
at 2017-02-20T01:43
哭哭喔哈
Tom avatar
By Tom
at 2017-02-23T22:42
啊就景深而已…XD
Susan avatar
By Susan
at 2017-02-27T04:56
講一講又要扣人帽子了,頗自以為
Andrew avatar
By Andrew
at 2017-03-02T00:22
呵呵
Rae avatar
By Rae
at 2017-03-03T08:31
看IMAX
Lily avatar
By Lily
at 2017-03-06T13:22
言論自由 還真好用
Sarah avatar
By Sarah
at 2017-03-06T18:27
黑傑克:幹你娘咧 怎麼全版都沒人來幫我辯護改姓秦
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2017-03-09T15:47
怪醫史博士
Robert avatar
By Robert
at 2017-03-10T19:29
你就打奇異博士就好了啊 不難吧
Necoo avatar
By Necoo
at 2017-03-12T10:18
看標題誰知道哪片,片商正確片名明明就不是你打的片名
Valerie avatar
By Valerie
at 2017-03-15T02:13
奇醫戰警
Andy avatar
By Andy
at 2017-03-15T06:02
雖然有些人滿兇的,但是原po你現在是請益,希望別人給你
意見,那本來就應該用臺灣官方中文片名啊,你怎麼能期待
有看過這些版本的人能馬上理解你在問什麼然後給你解答?
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2017-03-18T00:41
你自己都說這是以前就有的譯名,所以你這樣打標題,誰知
道你是在問什麼呢?
想得到解答就給正確片名,堅持一些以前行得通但現在已行
不通的事,意義何在呢?
Linda avatar
By Linda
at 2017-03-19T20:08
我比較喜歡魔醫史傳奇XD
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2017-03-23T15:01
奇異博士這官方中譯有點怪就是了
Belly avatar
By Belly
at 2017-03-24T06:11
哆啦a夢就哆啦a夢,供啥小叮噹XDD
Tom avatar
By Tom
at 2017-03-26T08:27
現在人家官方定好的名稱,硬要幹古
Noah avatar
By Noah
at 2017-03-26T23:17
怪醫黑傑克

史傳奇醫生 微雷

Caroline avatar
By Caroline
at 2016-10-29T06:50
應該翻成這個標題比較適合吧 他是想回去當醫生 跟博士有什麼關係 看到空間折疊的時候想到全面啟動 最後大魔王那有阿湯哥那部的感覺 - ...

[有雷]關於奇異醫生的腳色看法

Elma avatar
By Elma
at 2016-10-29T04:04
以下有雷,如果想繼續的煩請往下 andlt;andlt; 古一 andgt;andgt; 覺得還滿悲哀的,沒看過漫畫不知道原先設定怎樣,就單純以電影來看.... 記得在"一路完到掛 ...

聲音迷人的演員

Sarah avatar
By Sarah
at 2016-10-29T03:37
1. 請描述欲尋找電影的類型或特徵(請盡量描述清楚) 電影中聲音有魅力、迷人的角色 2. 已知符合需求的電影或偏好的電影類型(為避免重複推文,請至少列舉一部) 摩根費里曼 雲端情人中的史嘉蕾喬韓森 穿著Parda的惡魔裡的梅莉史翠普 班尼狄克康柏拜區 連恩尼遜 驚爆焦點中四人小組的上司主編(一時忘記名字 ...

奇異博士內一景(微雷)

Kumar avatar
By Kumar
at 2016-10-29T03:23
餓死抬頭,大家晚安 想請問一開始史傳奇掉入古一的宇宙空間的時候有一幕是被很多隻手抓住的畫面(有點像 手中手) 因為在八卦版,前陣子凌晨有個ID只要有人po文就會在一樓推一張「手中手」的圖...當時 我還記得有人問卦為何當事人要po這麼噁心的推文...不知道有人對這個事情有印象的嗎? 硬要說這個問題好像跟電 ...

有人覺得「古一」這個翻譯很奇怪嗎

Oliver avatar
By Oliver
at 2016-10-29T03:20
原文 Ancient one 意思就古老的那一位 我覺得應該有更好的翻譯 但我目前想不到更優雅的表達方式 古一整個就像直接丟google翻譯跑出來的 (google翻譯打ancient one真的會跑出古一) 有人也這麼覺得嗎 - ...