有沒有片商不理影迷,硬取片名的例子? - 電影

Table of Contents


甲上娛樂反擊了

「關於片名這檔事...
中文片名都是發行商面對本地觀眾,花好多力氣反覆斟酌必須做的選擇、考量和妥協。
我們只是單純想讓更多的人去看見這樣一部好作品。一般觀眾不用買片、不用發行,不用
看成本預算、不必擔心很多事,但片商要。所以你如果不喜歡,你唸英文原片名就好,毋
需非議中文譯名。
感謝各位粉絲的一路相挺,接下來,甲上娛樂仍會繼續努力發行優質作品的!」

https://www.facebook.com/applausemovietaiwan/posts/1280252181989892

用片商要管發行、成本很高這件事來為不專業開脫
我是第一次看到片商這樣公開跟影迷開幹了......


另外有資深書影迷,發現甲上娛樂的電影預告連英文字幕翻譯都有很大問題了
難道這也要說是影迷吹毛求疵,因為已經做好影片了,時間跟精力都已經投下去了
所以就算字幕翻錯也要影迷概括承受嗎?
https://www.facebook.com/applausemovietaiwan/posts/1280252181989892


有沒有甲上娛樂敢跟影迷開罵的八卦?






※ 引述《peiryoko (大肚蟹)》之銘言:
: 很多片名取的莫名其妙
: 神鬼系列啦、即刻系列啦
: 這些有固定大明星的既定印象,因而限制在某關鍵字就算了
: 但最近看到《天才雷普利》原著小說作者派翠西亞.海史密斯(Patricia Highsmith)
: 作品《鹽的代價》所改編的電影《Carol》,卻被取了一個很隨便的電影名字。
: 電影《Carol》由永遠的精靈女王凱特布蘭琪和龍紋身的女孩魯尼瑪拉所主演
: 導演是拍《絲絨金礦》陶德榆犇朽窗A
: 這部片在今年2015年參加坎城影展後,魯尼瑪拉勇奪最佳女演員獎
: 看來也是明年2016年的奧斯卡大熱門
: 這種電影有好文本、好議題、好導演、兩位得獎無數,排出來嚇死人的演員
: 卻因為台灣片商的懶惰即將定名為《因為愛你》............
: 因為愛你?
: 因為愛你?
: 因為愛你?
: 這種根劇情八竿子打不著、又浮濫到不行的片名,為什麼片商還是堅持要這個片名?
: 即使影迷蜂擁起來抗議仍舊不改,有沒有這方面的八卦?
: 「寫信給甲上娛樂,要求片名改為《卡蘿》」活動
: https://www.facebook.com/events/496769290491234/503479416486888/
: 影迷眾多反對,甲上娛樂還是置之不理
: https://www.facebook.com/applausemovietaiwan/posts/1261536200528157

--

All Comments

Ida avatarIda2015-12-29
我只知道FF4導演演員和影迷吵後票房很慘 不過爛片沒差
Hedda avatarHedda2015-12-30
哈哈哈甲上開噴惹。連新聞稿都錯誤百出,說導演籌辦11年,
拜託,海恩斯2013年才加入團隊的,加油好嗎?
Todd Johnson avatarTodd Johnson2016-01-01
甲上 不意外
Selena avatarSelena2016-01-04
重點:我要賺錢
Edward Lewis avatarEdward Lewis2016-01-07
要賺錢這個概念真的要改啦,頂新超愛賺錢的啊,愛到奪人命
Emily avatarEmily2016-01-11
「所以你如果不喜歡,你唸英文原片名就好」很中肯呀
Leila avatarLeila2016-01-14
喔,但這部電影未來將以因為愛你這個爛名字在台灣被流傳,
中肯在哪?
Rosalind avatarRosalind2016-01-14
影迷書迷豈是只因為買票開口與否就反對這名字,甲上這回應是
取巧跟意氣
James avatarJames2016-01-18
不喜歡酷斯拉 不會念日文嗎
中肯╮(╯_╰)╭
Frederic avatarFrederic2016-01-23
神鬼因為愛你
Mia avatarMia2016-01-26
很多名作都有一個廣為流傳的爛譯名呀,有那麼嚴重嗎xd
Wallis avatarWallis2016-01-29
對中文翻譯比較在意 預告第一句就破功
Audriana avatarAudriana2016-02-02
中文片名現在都被他們拿去行銷 拐不是著客層的過路
客 賺完了沒事了 然後留下一個莫名片名永流傳……
Agatha avatarAgatha2016-02-02
不要去看就好了啊 反正都要看英文的 買原版BD也就好了啊
Margaret avatarMargaret2016-02-06
不要給他賺就好了咩 這樣不就好中肯到底?
Isla avatarIsla2016-02-09
敢跟消費者這樣公然開嗆喔...真有種,挺你!我不去看!
Ina avatarIna2016-02-10
這回應是意氣沒錯,不過還是中肯:你如果不喜歡,不
能念英文原片名嗎?
與其問中肯在哪,不如問不中肯在哪?
James avatarJames2016-02-13
不然你有其他更好的譯名嗎? 沒有,那現在這個就是最好
最能騙錢最吸引人的
Emma avatarEmma2016-02-15
這爛片名一點也不吸引人
看了只會覺得是39元DVD區會出現的糞片
Cara avatarCara2016-02-15
刺激1995
Lydia avatarLydia2016-02-17
你可以認為不喜歡就念英文原片名 我也可以不喜歡就不去看
Jessica avatarJessica2016-02-18
沒有甚麼好奇怪的 再說中肯與否 你說了就算? 呵呵
Andy avatarAndy2016-02-23
這種擺明不倚賴電影院的聲光效果的片 不去看不是正好?
Jacob avatarJacob2016-02-26
買BD回家想上甚麼字幕沒有 真的不用太中肯
Selena avatarSelena2016-02-29
一種洪蘭的fu
Gary avatarGary2016-03-01
某M真的搞不清楚狀況欸,誰在乎在電影票口念一個名字,建議
你搞清楚反對的人為何反對。那一句話很中肯,是因為它是脫離
Megan avatarMegan2016-03-04
這個語境的一句話,也就是根本不是反對者的訴求,所以是取巧
Edward Lewis avatarEdward Lewis2016-03-07
可悲啊
Olive avatarOlive2016-03-08
所以啦,是取巧、是意氣,但也是中肯,G 大你也同意
Genevieve avatarGenevieve2016-03-11
Z 大你說的不喜歡就不去,也很中肯呀
Lucy avatarLucy2016-03-13
沒人說你不可以不去看啊 XDDDDD