東離劍1台配版的音響問題大整理 - 布袋戲

By Caroline
at 2016-07-17T14:33
at 2016-07-17T14:33
Table of Contents
※ 引述《zorroptt (毛毛鼠)》之銘言:
: 不過比較好奇的是為何音效還要特地分兩版本@@?
no音效都一樣,好比兩個廚師給完全一模一樣的食材
問題是
: 我是知道音效是日本那負責的,但台版就不能用嗎??
台版有用,但是煮出來的菜跟日本煮出來的味道不一樣。
完整的音響演出包含:配樂、音效、配音,音效只是其中一環
: 有分得那麼細不能直接用他們的成果?XD
其實日本廚師很好心,有幫台灣廚師煮了一部分(配樂何時要大聲、音效要放哪裡等)
: → onetwo01: 音響要配合聲優 07/17 12:04
其實是聲優要配合音響
因為「音響監督」,督的是整體聲音的演出,是真的用聲音去演戲(日本動畫畫面跟聲音
的演出比例幾乎是1:1),翻譯成中文,音響監督就是「音響導演」,導演大家都知道吧?
導聲音演出的導演就是配樂、音效、語音都要服膺音響導演的指揮,音響導演說:
這裡要用會「帶來希望的戰鬥曲」,然後作曲師就趕快去作配樂
音響導演:「混音師,20:20~ 20:25這裡是戰鬥高潮,把配樂分配到的音量提高!」
音響導演:「XXX聲優:你這邊演戲應該要表現出氣急敗壞的情緒,不要只是會唸乾稿!
我們是用聲音演戲,不是在演講!」
音響導演:「跟母帶處理師聯絡一下,我希望從片頭開始,整體音壓要從一開始的小,然後
漸漸提昇,戲中幾個武打的關鍵點請強調它們,然後蔑天骸被萬劍穿心時的大爆炸,把整體
音量的音壓提升到最高點!另外,我不希望整體質感太塑膠,給他髒一點,重一點!」
: → zorroptt: 覺得直接用就好吧 一般人會去在意音效差別的已是不多 07/17 12:06
http://i.imgur.com/9Ug8Mlo.jpg
男生不太懂女生的化妝技術,但是可以選擇的話,應該沒有男生想要左上角那個妹
: → poke001: 沒辦法直接用吧 語音長度不一樣要調整的地方也有差 07/17 12:07
: → zorroptt: 這以前沒注意過耶 所以我們一般在看的影集 電影 不同配 07/17 12:11
: → zorroptt: 音版的其實音效都有/得不同嗎???? 07/17 12:11
冰雪奇緣各國版本統統弄來看 :P
: 推 onetwo01: 這篇解釋得很清楚吧怎麼會不懂,音響強弱要搭配語句斷點 07/17 12:16
這是音響演出很關鍵的地方之一,就算是黃俊雄、黃立綱、黃文澤(以前的),
應該都很清楚這件事。
: → onetwo01: 才有突出的效果啊,台語跟日語長度又不一樣直接套用更亂 07/17 12:16
: → onetwo01: 吧? 07/17 12:16
包含一個狀況,假設比方說一個語言講話有5秒 ,剛好是戲劇張力最高點(音量很大)
換成另外一語言的配音時,一樣的意思翻譯後卻只需要唸3秒,那剩下的兩秒必須補音效
或者把配樂拉更高來補位,以免虛掉。
很明顯的例子,丹翡第一集開頭撞到石燈籠摔倒時,日配是人聲「哎唷」,台配是撞到東西
的音效。
: 推 lupins: 說實在 日版比較優 07/17 12:18
: → zorroptt: 我知道原篇的意思 但我就是好奇霹靂會在意這個嗎XD 07/17 12:22
本來我的母帶重新處理demo與比對影片被霹靂封鎖(請看C_Chat版,有人推文反應時間點)
,但是我申訴是合理使用以後,已經解除封鎖。
感覺是霹靂有在意,而且從原本的掩蓋輿論邏輯,轉為接受意見指教,感覺將來應該會改善
製程吧
--
初音蔑天骸出場詩 魔王版 :P
https://soundcloud.com/chou-shoichi/evil
初音、雷蒂嘎嘎與達賴喇嘛的勸世歌 XD
https://soundcloud.com/chou-shoichi/ladygaganddarailama
--
: 不過比較好奇的是為何音效還要特地分兩版本@@?
no音效都一樣,好比兩個廚師給完全一模一樣的食材
問題是
: 我是知道音效是日本那負責的,但台版就不能用嗎??
台版有用,但是煮出來的菜跟日本煮出來的味道不一樣。
完整的音響演出包含:配樂、音效、配音,音效只是其中一環
: 有分得那麼細不能直接用他們的成果?XD
其實日本廚師很好心,有幫台灣廚師煮了一部分(配樂何時要大聲、音效要放哪裡等)
: → onetwo01: 音響要配合聲優 07/17 12:04
其實是聲優要配合音響
因為「音響監督」,督的是整體聲音的演出,是真的用聲音去演戲(日本動畫畫面跟聲音
的演出比例幾乎是1:1),翻譯成中文,音響監督就是「音響導演」,導演大家都知道吧?
導聲音演出的導演就是配樂、音效、語音都要服膺音響導演的指揮,音響導演說:
這裡要用會「帶來希望的戰鬥曲」,然後作曲師就趕快去作配樂
音響導演:「混音師,20:20~ 20:25這裡是戰鬥高潮,把配樂分配到的音量提高!」
音響導演:「XXX聲優:你這邊演戲應該要表現出氣急敗壞的情緒,不要只是會唸乾稿!
我們是用聲音演戲,不是在演講!」
音響導演:「跟母帶處理師聯絡一下,我希望從片頭開始,整體音壓要從一開始的小,然後
漸漸提昇,戲中幾個武打的關鍵點請強調它們,然後蔑天骸被萬劍穿心時的大爆炸,把整體
音量的音壓提升到最高點!另外,我不希望整體質感太塑膠,給他髒一點,重一點!」
: → zorroptt: 覺得直接用就好吧 一般人會去在意音效差別的已是不多 07/17 12:06
http://i.imgur.com/9Ug8Mlo.jpg
男生不太懂女生的化妝技術,但是可以選擇的話,應該沒有男生想要左上角那個妹
: → poke001: 沒辦法直接用吧 語音長度不一樣要調整的地方也有差 07/17 12:07
: → zorroptt: 這以前沒注意過耶 所以我們一般在看的影集 電影 不同配 07/17 12:11
: → zorroptt: 音版的其實音效都有/得不同嗎???? 07/17 12:11
冰雪奇緣各國版本統統弄來看 :P
: 推 onetwo01: 這篇解釋得很清楚吧怎麼會不懂,音響強弱要搭配語句斷點 07/17 12:16
這是音響演出很關鍵的地方之一,就算是黃俊雄、黃立綱、黃文澤(以前的),
應該都很清楚這件事。
: → onetwo01: 才有突出的效果啊,台語跟日語長度又不一樣直接套用更亂 07/17 12:16
: → onetwo01: 吧? 07/17 12:16
包含一個狀況,假設比方說一個語言講話有5秒 ,剛好是戲劇張力最高點(音量很大)
換成另外一語言的配音時,一樣的意思翻譯後卻只需要唸3秒,那剩下的兩秒必須補音效
或者把配樂拉更高來補位,以免虛掉。
很明顯的例子,丹翡第一集開頭撞到石燈籠摔倒時,日配是人聲「哎唷」,台配是撞到東西
的音效。
: 推 lupins: 說實在 日版比較優 07/17 12:18
: → zorroptt: 我知道原篇的意思 但我就是好奇霹靂會在意這個嗎XD 07/17 12:22
本來我的母帶重新處理demo與比對影片被霹靂封鎖(請看C_Chat版,有人推文反應時間點)
,但是我申訴是合理使用以後,已經解除封鎖。
感覺是霹靂有在意,而且從原本的掩蓋輿論邏輯,轉為接受意見指教,感覺將來應該會改善
製程吧
--
初音蔑天骸出場詩 魔王版 :P
https://soundcloud.com/chou-shoichi/evil
初音、雷蒂嘎嘎與達賴喇嘛的勸世歌 XD
https://soundcloud.com/chou-shoichi/ladygaganddarailama
--
Tags:
布袋戲
All Comments

By Sarah
at 2016-07-22T02:15
at 2016-07-22T02:15

By Ophelia
at 2016-07-23T13:44
at 2016-07-23T13:44

By Skylar Davis
at 2016-07-27T17:21
at 2016-07-27T17:21

By Selena
at 2016-07-31T04:14
at 2016-07-31T04:14

By Lucy
at 2016-08-04T01:53
at 2016-08-04T01:53

By Connor
at 2016-08-08T13:22
at 2016-08-08T13:22

By Zora
at 2016-08-11T15:27
at 2016-08-11T15:27

By Jessica
at 2016-08-15T15:07
at 2016-08-15T15:07

By Heather
at 2016-08-15T23:11
at 2016-08-15T23:11

By Selena
at 2016-08-16T02:03
at 2016-08-16T02:03

By Sandy
at 2016-08-17T02:51
at 2016-08-17T02:51

By Delia
at 2016-08-19T00:16
at 2016-08-19T00:16

By Ophelia
at 2016-08-20T23:57
at 2016-08-20T23:57

By Linda
at 2016-08-22T11:05
at 2016-08-22T11:05

By Bennie
at 2016-08-24T09:39
at 2016-08-24T09:39

By Yedda
at 2016-08-29T05:45
at 2016-08-29T05:45

By Faithe
at 2016-08-29T15:10
at 2016-08-29T15:10

By Eartha
at 2016-09-01T09:32
at 2016-09-01T09:32

By Zora
at 2016-09-03T20:00
at 2016-09-03T20:00

By Zora
at 2016-09-07T18:17
at 2016-09-07T18:17

By Ula
at 2016-09-11T17:44
at 2016-09-11T17:44

By Daph Bay
at 2016-09-12T02:32
at 2016-09-12T02:32

By Edwina
at 2016-09-14T21:16
at 2016-09-14T21:16

By Elma
at 2016-09-19T13:27
at 2016-09-19T13:27

By Gilbert
at 2016-09-19T15:00
at 2016-09-19T15:00

By Adele
at 2016-09-20T04:23
at 2016-09-20T04:23

By Skylar DavisLinda
at 2016-09-20T08:36
at 2016-09-20T08:36

By Lucy
at 2016-09-22T01:28
at 2016-09-22T01:28

By Elizabeth
at 2016-09-22T12:50
at 2016-09-22T12:50

By Bethany
at 2016-09-25T11:26
at 2016-09-25T11:26

By Hedwig
at 2016-09-29T13:32
at 2016-09-29T13:32

By Steve
at 2016-10-03T05:21
at 2016-10-03T05:21

By John
at 2016-10-06T18:26
at 2016-10-06T18:26

By Christine
at 2016-10-10T00:35
at 2016-10-10T00:35

By Hedwig
at 2016-10-14T13:31
at 2016-10-14T13:31

By Lydia
at 2016-10-15T21:42
at 2016-10-15T21:42

By Ida
at 2016-10-17T18:02
at 2016-10-17T18:02

By Ida
at 2016-10-20T04:28
at 2016-10-20T04:28

By Yedda
at 2016-10-21T23:12
at 2016-10-21T23:12

By Kama
at 2016-10-22T03:37
at 2016-10-22T03:37

By Sandy
at 2016-10-24T03:27
at 2016-10-24T03:27

By Callum
at 2016-10-26T11:56
at 2016-10-26T11:56

By Faithe
at 2016-10-28T11:01
at 2016-10-28T11:01

By Olive
at 2016-11-02T06:27
at 2016-11-02T06:27

By Irma
at 2016-11-04T18:55
at 2016-11-04T18:55

By Margaret
at 2016-11-07T16:46
at 2016-11-07T16:46

By Rebecca
at 2016-11-11T07:31
at 2016-11-11T07:31

By Ivy
at 2016-11-11T09:55
at 2016-11-11T09:55

By Daniel
at 2016-11-14T11:36
at 2016-11-14T11:36
Related Posts
富二代,不簡單!他憑熱情感動日本動畫大

By Eartha
at 2016-07-17T14:25
at 2016-07-17T14:25
東離劍1台配版的音響問題大整理

By Ethan
at 2016-07-17T11:51
at 2016-07-17T11:51
富二代,不簡單!他憑熱情感動日本動畫大

By Hazel
at 2016-07-17T10:46
at 2016-07-17T10:46
布袋戲偶有胸肌!還有雷神索爾與公主艾莎

By Sierra Rose
at 2016-07-17T09:06
at 2016-07-17T09:06
墨家在現代創作中的復活(10)

By Vanessa
at 2016-07-17T05:45
at 2016-07-17T05:45