正版PB的翻譯怎麼怪怪的 - 歐美

Adele avatar
By Adele
at 2007-06-25T00:47

Table of Contents

※ 引述《RichieChen (你滿逗趣的 呵)》之銘言:
: 如題
: 網拍買得利影視代理的正版PB
: 他翻譯跟東森不太一樣就算了
: 第四集翻譯更怪
: 明明其他集都是翻 福克斯河監獄
: 第四集(就第一片dvd裡的)卻說是 "狐瑞佛" (好像這樣)
: 請問有人買dvd遇到一樣情形嗎
: 該不會是假的正版吧 +____+
: 謝謝

哎呀~這其實譯者也有苦衷啊
翻譯公司不肯花高薪水請譯者 譯者提不起工作熱誠
當然譯者資質參差不齊
再加上時常給的時間很趕 被當成萬能的工具在短時間趕出來
錯誤當然是難免啊

還有名詞統一的問題 有時是公司無法提供固定的人物表
譯者當然只能自己先翻譯
交出去後公司沒審查到 到頭來觀眾或消費者都只會怪譯者
其實也是艇委屈的

所以各位真的請見諒
譯者只是時常被壓榨拿小薪水的人
譯者也是人啊~~
X

--
Tags: 歐美

All Comments

正版PB的翻譯怎麼怪怪的

Lily avatar
By Lily
at 2007-06-24T03:24
如題 網拍買得利影視代理的正版PB 他翻譯跟東森不太一樣就算了 第四集翻譯更怪 明明其他集都是翻 福克斯河監獄 第四集(就第一片dvd裡的)卻說是 and#34;狐瑞佛and#34; (好像這樣) 請問有人買dvd遇到一樣情形嗎 該不會是假的正版吧 +____+ 謝謝 - ...

有關AARON SORKIN和STUDIO 60

Susan avatar
By Susan
at 2007-06-23T11:29
下周就是STUDIO 60的SERIES FINALE了,整個人DOWN都不行。 不過,SORKIN大神頻頻有新動作,他的舊在A FEW GOOD MEN在美國重演中,新作 FARNSWORTH INVENTION將會在11月百老匯公演。 (現在我有動力到美國探望我的小友了...) 另外他改編的cha ...

PB東森的重播時間

Audriana avatar
By Audriana
at 2007-06-22T00:18
爬了精華區的文 重播時間是00:00~01:00 我現在看到的為什麼是斷掌茶娘啊? 是有更動嗎? - ...

One Tree Hill有第五季嗎

Caroline avatar
By Caroline
at 2007-06-21T10:07
第四季的最後感覺是已經收尾了 可是我看IMDB有第五季的網頁 所以到底有沒有下一季? 其實我覺得OTH比OC好看多了 OC的劇情讓人一直看不到希望 反過來說OTH總是處處有轉機 - ...

請問 FNL 18集之後找的到英文字幕嗎?

Jacob avatar
By Jacob
at 2007-06-20T18:59
Friday night lights 好看極了 可是18集之後我就找不到字幕 用google找 顯示的多數都是同名電影的資訊 請問哪裡才有FNL影集的字幕或資料? - ...