為什麼台灣不播"武當1" - 陸劇

Enid avatar
By Enid
at 2010-11-29T12:17

Table of Contents




現在高點電視台 六日晚上8:00和中午12:00(重播) 不是有播武當1嗎??


三十集已經播了24集了

不知道十二月中播完會不會接著播武當2




※ 引述《tigerl (小老虎)》之銘言:
: 我覺得不錯看啊
: 演員陣容也很好
: 李若彤焦恩俊的組合我喜歡
: 可台灣只有播武當2,第一部跳過去了
: 真是@#@#$#@

--
Tags: 陸劇

All Comments

請推薦發音標準的戲

Enid avatar
By Enid
at 2010-11-26T23:21
※ 引述《Grand66 (你的手心是我的天空)》之銘言: : (實在不太清楚要下怎樣的標題 汗~) : 朋友因為常常需要面對人群講話 : 但她覺得她說話有點不標準 : 想像看外國影集學英文那樣 也找一些戲劇來看 : 看能不能耳濡目染 : 剛剛找了些關鍵字 : 找到篇 and#34;北京腔的大陸劇and#34 ...

請推薦發音標準的戲

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2010-11-26T22:18
※ 引述《msa8529 (日落貓咪眠塚上)》之銘言: : ※ 引述《Grand66 (你的手心是我的天空)》之銘言: : : 朋友因為常常需要面對人群講話 : : 但她覺得她說話有點不標準 : : 想像看外國影集學英文那樣 也找一些戲劇來看 : : 看能不能耳濡目染 : 去上正音班效果一定會比看連續劇來得好 ...

請推薦發音標準的戲

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2010-11-26T12:54
※ 引述《Grand66 (你的手心是我的天空)》之銘言: : 朋友因為常常需要面對人群講話 : 但她覺得她說話有點不標準 : 想像看外國影集學英文那樣 也找一些戲劇來看 : 看能不能耳濡目染 去上正音班效果一定會比看連續劇來得好啦 大陸劇中的台詞發音免不了一定會有腔調的 說到發音,就想到一個有趣的例子「 ...

請推薦發音標準的戲

Candice avatar
By Candice
at 2010-11-26T00:47
(實在不太清楚要下怎樣的標題 汗~) 朋友因為常常需要面對人群講話 但她覺得她說話有點不標準 想像看外國影集學英文那樣 也找一些戲劇來看 看能不能耳濡目染 剛剛找了些關鍵字 找到篇 and#34;北京腔的大陸劇and#34; 但是過重的京味似乎也是偏離了標準的普通話 推文也說到聽起來有點困難 所以發文請 ...

來不及說我愛你 EP01

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2010-11-25T21:57
有一段時間沒看年代劇了 無意間轉換頻道看到正播出第一集的《來不及說我愛你》 想說有小冉 那就來看看吧 大概是真的久未體會到年代劇那種復古的魅力 加上看到有些熟悉的演員參與演出 第一集給我的整體印象還不錯 除了靜琬與沛林的逃亡戲碼我覺得很誇張 其他的都還不錯 很容易就能進入劇本營造的氛圍裡.... 是說 ...