隨便找了幾部最近的影片;
英文原名 臺灣 大陸
Gone Girl 控制 消失的愛人
The Interview 名嘴出任務 采訪
Whiplash 進擊的鼓手 爆裂鼓手
Nightcrawler 獨家腥聞 夜行者
Fury 怒火特工隊 狂怒
The Fault in Our Stars 生命中的美好缺憾 星運里的錯
總體來講,臺灣人覺得大陸譯名太直白,大陸人覺得臺灣譯名太夸張,沒有好壞之分,
就是兩岸的喜好不一樣罷了。
--
英文原名 臺灣 大陸
Gone Girl 控制 消失的愛人
The Interview 名嘴出任務 采訪
Whiplash 進擊的鼓手 爆裂鼓手
Nightcrawler 獨家腥聞 夜行者
Fury 怒火特工隊 狂怒
The Fault in Our Stars 生命中的美好缺憾 星運里的錯
總體來講,臺灣人覺得大陸譯名太直白,大陸人覺得臺灣譯名太夸張,沒有好壞之分,
就是兩岸的喜好不一樣罷了。
--
All Comments