看完與神同行的疑問 - 電影

Joe avatar
By Joe
at 2018-01-09T01:23

Table of Contents

※ 引述《jason96c17 (imuya)》之銘言:
: 不知道有沒有人發過了
: 昨天衝午夜場
: 電影裡好像有句台詞
: “直系血親,也就是你的父母或兄弟姊妹”
: 可是
: 不知道是不是翻譯的問題
: 兄弟姐妹是旁系啊啊啊啊
: (手機排版傷眼抱歉)


當初在看電影時,覺得怪怪的,直系血親不是父母、阿公阿嬤嗎? 怎麼會是弟弟呢?

一開始以為是編劇要誤導觀眾,以為主角母親出事,造成自鴻緊張,更讓觀眾緊張或

以為是主角爸爸要出來伸冤!

但看到後來發現劇情走向後,就直言是本片翻譯沒有學過民法親屬篇

(本人大學有修過法律)

所以翻譯有誤,不過好險沒有影響民眾對劇情的流暢

其實這段應該要翻成家人或親人就好

另外,其實佛教地獄觀不論在韓國或台灣都是大同小異

我認為翻譯者,在翻譯這類佛教專有用詞應該盡量貼近在地用詞,而非用韓語去硬翻

像是初軍門,我一開始也不太懂,後來才了解是鬼門關,如果翻譯鬼門關更易讓觀眾

理解!

像是第二部的家神(馬東錫),對臺灣來說可能不太懂,但如果翻成門神會不會比較

易了解呢? 畢竟臺灣觀念中,門神具有擋煞闢邪的意義,形象較威武,跟馬東錫

所要表示的形象較親近! 希望第2部翻譯可以多多加油,克服語言上差異!

畢竟多數民眾聽不懂韓語,多靠翻譯字幕了解劇情

--
Tags: 電影

All Comments

Kumar avatar
By Kumar
at 2018-01-13T19:00
原來真的是翻譯有誤 其實我大學修的跟這些無關 但是
Lucy avatar
By Lucy
at 2018-01-17T08:40
就有印象什麼課有教直系血親是父母、祖父母跟子女(
Brianna avatar
By Brianna
at 2018-01-20T05:35
還是其實高中就有教?) 我也有亂猜想說該不會男主角
Daniel avatar
By Daniel
at 2018-01-23T03:13
有讓人家懷孕但是自己不知道吧XD
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2018-01-26T01:24
門神跟家神不一樣 你去看漫畫就知道
Madame avatar
By Madame
at 2018-01-28T08:46
還好啦,不少人親等搞不清的,兄弟姐妹是旁系二等
親,結束。
Mia avatar
By Mia
at 2018-01-30T04:50
高中公民就有教了,不過大家應該都忘光了,沒特別再
學的民眾比較不會注意到這個專有名詞
Olga avatar
By Olga
at 2018-02-02T05:55
我以為直系旁系這是基本常識來著。
Kumar avatar
By Kumar
at 2018-02-05T08:57
覺得翻成親人家人就好+1
Lydia avatar
By Lydia
at 2018-02-09T19:54
家神比較像地基主?
Harry avatar
By Harry
at 2018-02-12T18:08
這篇文的作者先去看過漫畫再來對翻譯建議吧,我不認
為翻鬼門關會比較好,韓國的民俗神話裡就不是叫那個
Kyle avatar
By Kyle
at 2018-02-17T05:07
名字,什麼都硬要套一個我們這邊的名詞不是好事
Harry avatar
By Harry
at 2018-02-17T15:05
另外家神不是單指一個神,是統稱在家的神,成造神沒記
Sandy avatar
By Sandy
at 2018-02-19T03:42
漫畫就是這樣翻譯
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2018-02-20T12:01
樓上激動了 漫畫是誰翻譯的呀
Harry avatar
By Harry
at 2018-02-21T14:06
地基主+1
Margaret avatar
By Margaret
at 2018-02-23T19:21
難怪真的很多翻譯不是很懂XD
Victoria avatar
By Victoria
at 2018-02-24T19:00
看過漫畫 的確是翻成家神會比門神好 馬東錫的角色比較
Anthony avatar
By Anthony
at 2018-02-26T15:48
像是地基主
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2018-02-27T22:08
看完漫畫也認為翻家神比門神好
Jacob avatar
By Jacob
at 2018-02-28T01:06
覺得翻成家神比門神好!
Ula avatar
By Ula
at 2018-03-04T18:29
漫畫是家神,比較不像門神
Jacky avatar
By Jacky
at 2018-03-05T13:06
翻譯有時候在地化比較好 推這篇
Joseph avatar
By Joseph
at 2018-03-08T19:31
地基主+1
Hardy avatar
By Hardy
at 2018-03-12T19:49
漫畫裡面有門神的角色喔 家神不等於門神
Odelette avatar
By Odelette
at 2018-03-16T08:30
門神是一個弟弟
醃蘿蔔神是一個龐克男
Rachel avatar
By Rachel
at 2018-03-20T17:20
漫畫有門神啊 門神是一個弟弟 灶神的兒子 馬東錫是成造
Andrew avatar
By Andrew
at 2018-03-25T02:28
神 算家神的一個 漫畫應該是這樣 沒記錯的話
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2018-03-28T09:37
門神跟家神不同 馬東錫是成造神 住在屋樑上 不要自作聰
Jack avatar
By Jack
at 2018-04-01T05:59
Liam avatar
By Liam
at 2018-04-02T21:32
這不用修過法律也知道吧 國中公民
Emily avatar
By Emily
at 2018-04-04T05:21
他就不是門神 門神已經有了好嗎 而且漫畫還有灶神跟
廁神 你是都要翻成門神喔
Noah avatar
By Noah
at 2018-04-05T18:56
而且家神這個會難懂嗎= =?一開始看到就想說會不會
還有灶神之類的 哈
Olga avatar
By Olga
at 2018-04-08T19:47
家神這麼白話有什麼好不懂的?藉由國外電影來認識國外的
文化,為何要硬翻成台灣用語?他不翻初軍門的話你怎麼知
Sandy avatar
By Sandy
at 2018-04-11T02:50
道韓國把鬼門關叫初軍門……
Andrew avatar
By Andrew
at 2018-04-14T12:38
對阿..初軍門一看就直覺聯想到鬼門關不是嗎..
Ethan avatar
By Ethan
at 2018-04-14T18:26
我以為是灶神耶!
Damian avatar
By Damian
at 2018-04-17T02:10
每個國家的佛教都大同小異好嗎?幹嘛要照中國或台灣的想
William avatar
By William
at 2018-04-20T08:25
韓國的鬼門關就叫做初軍門,家神有好多位,馬東錫飾
演的只是家神之一的成造神,門神另有其人。
Olive avatar
By Olive
at 2018-04-22T08:15
家神跟門神級位不同 亂升級 門神半夜會拖夢打你屁股
Irma avatar
By Irma
at 2018-04-26T11:50
我以為是地基主
Charlie avatar
By Charlie
at 2018-04-30T13:51
成造神哪是門神 別誤導
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2018-05-03T08:28
看韓國電影還硬要用台灣用語,那你就去看在台灣的故事就
好啦(嗯?
Zanna avatar
By Zanna
at 2018-05-04T19:43
佛國佛教文化還是有差異的好嗎,不懂就請先查資料,
難不成西方的天使來到東方你還要硬翻成翅妖嗎
Yuri avatar
By Yuri
at 2018-05-08T20:46
https://i.imgur.com/Lfwy6Sn.jpg
而且漫畫就寫著大大的初軍門3個字,不是硬翻好嗎
Queena avatar
By Queena
at 2018-05-10T20:01
初軍門翻成鬼門関的話,我會白眼
Iris avatar
By Iris
at 2018-05-14T00:33
門神是老人旁邊的小孩 跟成造神不同
Olive avatar
By Olive
at 2018-05-15T23:36
這讓我想到一部韓劇,一個老人家在教小朋友發音,
竟然用ㄅㄆㄇㄈ取代韓語發音,真的不用硬翻,去體
驗別人的文化沒這麼難
Jacob avatar
By Jacob
at 2018-05-16T18:15
這部就沒有硬翻啊……原po才要體驗別人的文化吧……
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2018-05-18T19:17
家神。 地基主?
Queena avatar
By Queena
at 2018-05-22T12:33
John avatar
By John
at 2018-05-26T00:12
初軍門乍看真的傻眼一會不知道在講啥
Puput avatar
By Puput
at 2018-05-27T18:05
韓國同父兄弟姐妹是直系血親...
Emma avatar
By Emma
at 2018-05-29T08:14
尊重作者世界觀很難?== 他想取什麼名字就什麼名字
Charlie avatar
By Charlie
at 2018-05-31T18:37
你又知道初軍門跟鬼門關一模一樣 通通對應臺灣文
化是把作品獨特性放哪

聞天祥評 / 贖罪

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2018-01-09T00:42
贖罪 Atonement http://movie.kingmedia.com.tw/movie_critic/index.html?r=5979andamp;c=BA0001 2008 - 01 - 31 -- 一場錯誤的證詞、一個惡意的指控, 13 歲的女孩不但害無辜之人入獄,還拆散了姊姊的戀情。 ...

與神同行

Lily avatar
By Lily
at 2018-01-09T00:40
哭點超低的我完全是抱著要大哭一場的決心慷慨赴義,結果雖然有數度落淚,但也就是默 默流淚的程度,沒有到爆哭,感覺真是有點失落啊! 以近期來說,我還是《可可夜總會》和《隱藏的大明星》哭得更慘一點,而以韓片來說, 哭最慘的還是《七號房的禮物》XD --以下有雷-- 故事敘述為救出火 ...

北美觀影人數創新低 串流影音當道成影響

Quanna avatar
By Quanna
at 2018-01-09T00:12
新聞網址:https://cnews.com.tw/005180108a01/ 北美觀影人數創新低 串流影音當道成影響主因之一 2018-01-08 匯流新聞網記者洪雅筠/綜合報導 進電影院觀影還是現代人的最佳選擇嗎?或許這項選擇現已逐漸被線上串流影音所取代。 權威電影票房網站Box Office M ...

珍妮佛安妮斯頓 哈佛逆齡心理學實驗

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2018-01-09T00:12
劇情標榜 哈佛心理學女教授 做的一個讓老人重新年輕的實驗 看過不少介紹說將會由珍妮佛安妮斯頓主演 片名與倒著走的時鐘概念接近 都十年過去了 這部片目前開拍了沒...? 感謝 - ...

大娛樂家-不一樣又怎樣、活出你的人生

Catherine avatar
By Catherine
at 2018-01-09T00:12
網頁圖文好讀版: https://goo.gl/8HdoHK 內文有大量劇情透露,介意者請斟酌觀看!感恩~ (直接內文開始,不另設防雷分隔線了) 關於大娛樂家的影評已經多到不勝枚舉,劇中的音樂、舞蹈、場景、對白設計,實在讓人 驚嘆連連~大呼過癮! 這絕對是一部非要進電影院看不可的電影,進戲院的聲光效果 ...