神鬼駭客史諾登中的一幕 (有雷) - 電影

Olive avatar
By Olive
at 2016-12-04T23:13

Table of Contents

※ 引述《pride829 (竹鼠)》之銘言:
: 防雷
: 在片子的後面 有一幕是在世界各地的媒體報導史諾登所接露的事蹟 當時中國報導底下的
: 字幕好像是胡言亂語 我記得內容是:
: "所以首長幹了祕書的活"
: "然後秘書幹了路人甲的活"
: "路人甲幹了賈寶玉的活"
: 當時看到時整個大笑 有人有印象嗎?
: 另外 最後面史諾登客串時我完全沒發現 回家查資料時才知道 他們兩個實在長的太像了!
回個舊文,這應該是出自2013年中國在審貪汙犯時的一個網民評語

原文是:
檢察官把律師的活兒幹了,
組織把法官的活兒幹了,
律師把路人甲的活兒幹了,
貪官把祥林嫂的活兒給幹了,齊活兒!

諷刺起訴貪官的檢察官卻像律師一樣幫貪官求情,法官也只是執行共產組織的意志
律師有跟沒有也差不多,貪官則像魯迅小說裡的祥林嫂一樣痛表心跡
最後大家皆大歡喜

放在這裡應該是諷刺美國"情報亂政"的意思

--
zyxel:最像Starcraft的電影08/30 23:51
airwaves06:是Starcraft像星艦戰將的原著致敬喔08/31 00:06
xclass:當然不是抄StarCraft,而是取最早的Warhammer40k阿!08/31 00:57
utwokidd:starship troopers小說1959年發表,戰錘40k 1987年第一版08/31 01:25
utwokidd:說前者取材後者會不會太扯...08/31 01:27
CatzRule:好久沒看到魔戒抄天堂的笑話了 竟然有新版的08/31 01:45

--
Tags: 電影

All Comments

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2016-12-05T20:57
最像Starcraft的電影
Kelly avatar
By Kelly
at 2016-12-08T10:08
是Starcraft像星艦戰將的原著致敬喔
Quintina avatar
By Quintina
at 2016-12-10T19:29
當然不是抄StarCraft,而是取最早的Warhammer40k阿!
Mia avatar
By Mia
at 2016-12-15T10:03
starship troopers小說1959年發表,戰錘40k 1987年第一版
Zanna avatar
By Zanna
at 2016-12-18T05:27
說前者取材後者會不會太扯...
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2016-12-21T13:50
好久沒看到魔戒抄天堂的笑話了 竟然有新版的

埃及豔后Cleopatra 1963心得

Dinah avatar
By Dinah
at 2016-12-04T22:37
圖文版: https://goo.gl/4PnCy2 由於本片長達4小時多,本來沒想這麼快寫影評(心得啦XD),但因2016中華民國迎來開國 首次「女主天下」,也就應景來篇心得文。 身為看完塩野七生巨作《羅馬人的故事》的讀者,以及玩過成吉思汗4中眾多義大利 城邦之玩家,個人非常喜愛義大利,甚至列 ...

北美2017年目前電影上映檔期

James avatar
By James
at 2016-12-04T22:37
參考boxoffice mojo 只先選首週就全北美上映的作品,所以會有一些先上口碑場的漏掉 而檔期仍然有變動的可能~ 僅供參考 01/06 陰宅:惡靈甦醒 決戰異世界5 01/13 冤親債主 不夜正義 怪獸卡車 01/20 限制級戰警3 分裂 01/27 為了與你相遇 惡靈古堡6:最終章 02 ...

北美2017年目前電影上映檔期

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2016-12-04T22:36
參考boxoffice mojo 只先選首週就全北美上映的作品,所以會有一些先上口碑場的漏掉 而檔期仍然有變動的可能~ 僅供參考 01/06 陰宅:惡靈甦醒 決戰異世界5 01/13 冤親債主 不夜正義 怪獸卡車 01/20 限制級戰警3 分裂 01/27 為了與你相遇 惡靈古堡6:最終章 02 ...

一部關於女殺手的港片

Joe avatar
By Joe
at 2016-12-04T22:28
好像有某部電影(應該是港片?) 片名忘了... 是描寫一個女殺手的 有個橋段是去謀殺一個企業大老闆 大老闆去巡視一棟還沒蓋好的大樓 女殺手也潛入 然後把炸彈放在吊掛鋼筋的纜繩上 大老闆搭車離開時就引爆 從天而降的鋼筋就直接砸中大老闆車子 有人知道這片的片名嗎? - ...

鋼鐵英雄 軍階翻譯問題

Olive avatar
By Olive
at 2016-12-04T22:18
今日去威秀看了鋼鐵英雄 片中的and#34;士官長and#34;(片中翻譯為士官長) 從他的衣服背章及英文稱呼(sergeant) 應該要翻譯成and#34;中士and#34;吧 不知道有人注意到嗎? 還是只有威秀的片源是這樣翻的? By愛抓瑕疵的偏執狂 - ...