第一季第一集的字幕 - 六人行

Adele avatar
By Adele
at 2008-01-18T14:09

Table of Contents

最近又開始重看六人行…但是在看的時候發現聽到的和字幕有一點點不太一樣,和同學

討論好像也討論不出個結果,因此就想請問一下大家!

在一開始的對話中

Monica: There's nothing to tell! He's just some guy I work with!

Joey: C'mon, you're going out with the guy! There's gotta be something wrong
with him!

Chandler: All right Joey, be nice. So does he have a hump? A hump and a
hairpiece?


Chandler在說 So does he have a hump? A hump and a hairpiece?時

這兩句之間,也就是A hump and a hairpiece前面似乎還有說了個什麼字,聽起來有點

像是B開頭的單字,但是找了很多字幕都是只有這樣。感覺也不太像是聽錯(應該不至於

到一群人同時有幻聽 XD,不知道是因為連音還是字幕有問題…希望知道的人可以幫忙

解說一下!感謝感謝!

--

All Comments

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2008-01-18T20:27
沒有其他字。 應該是p的音後面連接a的音連續兩次致使p聽起來像
b
因為說很快的關係所以p原有的氣音跟後面的a連結就幾乎消失了
Emma avatar
By Emma
at 2008-01-19T11:12
感謝!前一句他只到hum然後p和後面的a一起的樣子~

第一季某一段後面的西文?

Una avatar
By Una
at 2008-01-15T20:51
Ross: Here it is. Monica: Who ordered General Saland#39;s chicken? Chandler: It couldand#39;ve been General Sal! (everybody laughs) Rachel: Look! Look! ...

六個人的共同喜好

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2008-01-14T23:01
喜歡抱抱 哈哈 喜歡喝咖啡 -- - ...

NBC專訪

Jacky avatar
By Jacky
at 2008-01-14T22:39
我昨天也挖到了一個訪談 分享一下 總共有七個part 也許有人已經看過了 http://www.badongo.com/file/7304490 http://www.badongo.com/file/7304528 http://www.badongo.com/file/7304542 http:/ ...

有關版友整理的統計

Ivy avatar
By Ivy
at 2008-01-14T21:22
是不是可以收到精華區的 類似劇情討論的地方呢 例如之前有一個有關kiss的討論 雖然精華區也有 可是好像跟之前那個版本有出入 好吧 其實我是今天要找之前似乎有看到有人統計 Phoebe 用 Regina Phalange的所有場合 可是我忘記是哪一篇了 然後也沒有在精華區找到 -- 六人行 ...

門後的小畫板

Oscar avatar
By Oscar
at 2008-01-14T17:59
之前不知道是看文章還是推文看到 有人說Joey家門後面的那個小畫板(小孩子畫畫用的 可以推掉重畫) 每集都會專門找人畫 後來就注意了一下 真的每集的畫都不一樣 滿用心的 現在在看Joey(以Joey為主題的劇 六人行結束後Joey的生活) 他家門旁邊也有一個小畫板 也是都會一直換圖 Joey真的很好笑 哈~ ...