第一季第一集的字幕 - 六人行

Table of Contents

最近又開始重看六人行…但是在看的時候發現聽到的和字幕有一點點不太一樣,和同學

討論好像也討論不出個結果,因此就想請問一下大家!

在一開始的對話中

Monica: There's nothing to tell! He's just some guy I work with!

Joey: C'mon, you're going out with the guy! There's gotta be something wrong
with him!

Chandler: All right Joey, be nice. So does he have a hump? A hump and a
hairpiece?


Chandler在說 So does he have a hump? A hump and a hairpiece?時

這兩句之間,也就是A hump and a hairpiece前面似乎還有說了個什麼字,聽起來有點

像是B開頭的單字,但是找了很多字幕都是只有這樣。感覺也不太像是聽錯(應該不至於

到一群人同時有幻聽 XD,不知道是因為連音還是字幕有問題…希望知道的人可以幫忙

解說一下!感謝感謝!

--

All Comments

Tristan Cohan avatarTristan Cohan2008-01-18
沒有其他字。 應該是p的音後面連接a的音連續兩次致使p聽起來像
b
因為說很快的關係所以p原有的氣音跟後面的a連結就幾乎消失了
Emma avatarEmma2008-01-19
感謝!前一句他只到hum然後p和後面的a一起的樣子~