第二季11集的片名~~ - 馬蓋先

Connor avatar
By Connor
at 2007-01-31T19:41

Table of Contents

原文恕刪了

答案是...原PO眼睛那時候有花掉,看錯了
有圖可證:
http://my.so-net.net.tw/doggo/macgyver/S2E11.jpg

當然連封面圖都有:
http://my.so-net.net.tw/doggo/macgyver/DVD/S2/DVD_S2.htm

至於網路...這就不用提了,網路上以訛傳訛的問題,已經不是一天的問題了
所以...查字典還是比較正確的作法^^

不過...我在當初PO文與收錄精華區中的文章都是打成錯字(Seige)
現在修正為Siege,感謝原PO提醒^^

順便也讓大家學一個單字:

Siege

n.
1. 圍攻;包圍;圍城[C][U]
ex:The insurrectionary army laid siege to the capital.
起義軍圍攻京城。
2. 【美】(疾病等的)長期折磨;(災禍等的)不斷襲擊[C]
3. 劫持[C]
ex:After an 18-hour siege, the police stormed the house and captured the gunman.
武裝劫持十八小時之後,警方襲擊了那所房子並抓獲了持槍罪犯。

vt.
1. 圍攻;圍困

--
馬叔在PTT終於有了自己的家了
歡迎大家來馬叔的家坐坐喔^^

馬蓋先板怎麼走呢?
分組討論區-->視聽劇場-->TV-Set-->TV_Series-->MacGyver

--

All Comments

Madame avatar
By Madame
at 2007-02-02T23:27
史蒂芬席格有部經典作就叫Under Siege

馬蓋先主題曲吉他譜 & 辛普森惡搞

Faithe avatar
By Faithe
at 2007-01-28T16:53
http://www.badongo.com/vid/281693 有吉他強者想要練的話 這裡有指法示範 希望大家會喜歡啦^^and#34; ※ 引述《doggo (徵求馬蓋先重譯者,請Q我)》之銘言: : 這是PTT的板友HUPIN給的 : http://home.anet.net.tw/doggojc ...

新的進板圖 PTT@Oversea製作

Lydia avatar
By Lydia
at 2007-01-26T23:07
▄▄▄ꈠ e▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ▄▄ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ▄▄ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ...

現在盜版做的好精緻

James avatar
By James
at 2007-01-26T09:40
※ 引述《doggo (徵求馬蓋先重譯者,請Q我)》之銘言: : ※ 引述《ProGuy (PG)》之銘言: : : http://tw.f4.page.bid.yahoo.com/tw/auction/d18160370?rr=1236647686 : : 居然是用壓片的... : : 而不是用燒錄片 : ...

關於字幕的問題

Mason avatar
By Mason
at 2007-01-26T04:17
恩 我也是馬蓋先的愛好者 首先感謝幫忙做字幕的各位大大 蠻早之前就拿到這套dvdrip了,當初某個字幕組也有在做此字幕 因此我有部分字幕,後來那個字幕組就不做了(直接鑲在影片裡面) 剛剛比對了一下缺的字幕和我手邊的 048 049 050 054 055 057 058 060 065 066 0 ...

032.S2.E10.Three for the Road 三人行

Sandy avatar
By Sandy
at 2007-01-25T20:16
-=版權聲明=- 本字幕所有權益、翻譯文字版權歸屬原製作公司所有,純屬翻譯愛好者交流學習使用 謝絕它用,否則一切後果自負,嚴禁使用在商業行為販賣謀利 -=影片簡介(採用瑞士刀影片導覽簡介)=- 馬蓋先與一對過氣的好萊塢明星夫婦在旅途中相遇,但是他們卻不知情的也帶著一箱贓款一同旅行去了。 -=製作者=- ...