粵語版似乎比較有趣! - 香港

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2008-08-17T18:05

Table of Contents

個人蒐集了一些香港電影的VCD,多半是粵語版

從此除卻巫山不是雲,看到好的片子就非要看它的粵語原版不可

首先是因為翻譯的關係,國語版少了很多諧音的趣味

例如:在九品芝麻官的一開始,包龍星第一次遇見方唐鏡,審理地主林志穎去收租時,

被佃農的老婆意圖強姦一案,兩人先是唇槍舌戰一番,包龍星說方唐鏡雪中送屎,方唐鏡

消遣包龍星逢人叫乾爹,後來在包龍星要求看契約時,方唐鏡拿出一大一小的契約

在此國語版是用濕的、乾的(乾爹)作諧音,真是難為配音他們了

如果看回粵語版,就會知道在這一幕,小的契約叫做「契仔」,大的叫作「契爺」,

而「契爺」正好與乾爹的發音相同。

而在「戀愛的天空」第四部份,邱淑貞演的「靠搶的女人」裡,邱淑貞在決定要把那洋人

(王敏德)時,看著電視說:「Patrick,白痴」,真讓人摸不著頭緒

但是看回粵語版,裡頭的洋人名叫Dino,這一幕是「Dino,癲佬」,Dino和癲佬

的粵語諧音,也在國語版中幾乎消失了。

第三個例子是「追男仔」,裡面張學友的名字叫做「烏英」,其實就是粵語的「蒼蠅」(

發音跟客家話很像),而在國語版直譯為烏英,這點小趣味完全不見。


另外一個發現是:國語版好像會變保守!

大家都很熟悉的「破壞之王」裡,何金銀為了要搶張學友演唱會門票,早在售票處紮營

搶頭香,此時有三人來跟何金銀買位子。其中第二個人(女),到何金銀前面說:

「ㄟ~大哥哥,你把這個位置讓給我好不好?(肩帶滑落)」此時國語版的後面是

「最多我請你吃頓宵夜」,其實在粵語版裡面是「最多我給你捏一下波」,何金銀才會

往她的胸部看了一眼,說「才一下?起碼三下」

而後面那個老婆婆來找何金銀時,粵語版裡何金銀說的是「老婆婆,雖然你沒有錢

也沒有波,但是我還是把這個位置讓給你」,國語版就只能是「雖然你沒有給我錢,

也沒有請我吃宵夜」,整個太保守!


粵語版比國語版實在有趣多了,建議大家可以看看粵語原版


--
Tags: 香港

All Comments

Delia avatar
By Delia
at 2008-08-21T11:01
我同意,但老實說也要懂點粵語才知道笑點在哪
Anthony avatar
By Anthony
at 2008-08-24T17:41
本來就是呀 這也就是為什麼看各國電影要堅持原音的目的
Blanche avatar
By Blanche
at 2008-08-26T09:35
配音方便入門 但很多專屬於該國語言的梗都會不見
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2008-08-29T17:24
而且有些藝人又拍電影又唱歌 歌聽多了 電影裡講的話卻是另一
個聲音 感覺真是說不出的奇怪~"~
Sarah avatar
By Sarah
at 2008-09-03T02:11
還有新紮師妹裡面森美假扮阿文一直嘟嘴後來還畫老鼠鬍鬚
Leila avatar
By Leila
at 2008-09-07T14:21
是因為粵語鬼鬼祟祟 叫做鬼鬼鼠鼠的關係
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2008-09-08T06:33
我又想到一個 咖哩與辣椒裡面用 世界ball當雙關語
Jack avatar
By Jack
at 2008-09-12T15:24
可以指世界杯 也可以指女主角胸部大

神槍手與智多星

Puput avatar
By Puput
at 2008-08-17T13:16
前些天下午等著看奧運的跳水 中間空檔一個多小時 就轉到這部港片 這片還算滿新的 但近期港片真的頗弱 這片的女星有一兩個還滿可愛的 其他的 看完後真的覺得沒什麼特別可講的 黃秋生+吳鎮宇+方力申 陣容不算差 但拍出來的效果真的有些乏味 好家在 最近奧運很好看了~~~ 港片只好暫時進冰庫 ...

九品芝麻官台語版...

Ivy avatar
By Ivy
at 2008-08-17T04:56
昨天吃飯的時候,看了龍祥電影台播的台語版and#34;九品芝麻官and#34;~ 我只能說星爺的配音員石班瑜實在太厲害了,原版裡面那麼多 連珠炮式的台詞~翻成台語不僅翻得恰當、也不失原意、 而且還是很好笑~重點是...那麼多的片子~龍祥都翻成台語版過 但是我真的覺得這一部最厲害~尤其星爺跟方唐境互罵的那些話 ...

激容易!自製看台詞猜片名題組~【遺珠篇】

Madame avatar
By Madame
at 2008-08-16T21:19
※ 引述《dearshal (幽斷柚子扭)》之銘言: : 以下是我非常喜歡,但是截不出好台詞或腦中只有畫面的港片 : 大家要不要幫忙我補充咧? : 1.《王牌神棍》 達達大師~ : 梁朝偉很會演,完全沒有做作感! : 2.《踢到寶》 屁哥! : 小時候很想要那臺搖控車,還有加~ ...

激容易!自製看台詞猜片名題組~【遺珠篇】

Connor avatar
By Connor
at 2008-08-16T20:50
※ 引述《dearshal (幽斷柚子扭)》之銘言: : 以下是我非常喜歡,但是截不出好台詞或腦中只有畫面的港片 所謂好台詞,應該是不能太容易又要讓人有辦法猜出來吧!? 想了一些 : 1.《王牌神棍》 達達大師~ : 梁朝偉很會演,完全沒有做作感! 「妖孽阿~世界末日阿」 : 3 ...

激容易!自製看台詞猜片名題組~【遺珠篇】

Victoria avatar
By Victoria
at 2008-08-16T20:25
以下是我非常喜歡,但是截不出好台詞或腦中只有畫面的港片 大家要不要幫忙我補充咧? 1.《王牌神棍》 達達大師~ 梁朝偉很會演,完全沒有做作感! 2.《踢到寶》 屁哥! 小時候很想要那臺搖控車,還有加~菲~貓~ 3.《摩登如來神掌》 大俠愛吃漢堡包 抗議!過 ...