翻譯CSI:Miami 1x01 Golden Parachute(Finale) - CSI

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2010-08-05T22:22

Table of Contents


(跳過前言,直接在最後感想再來補)
---------------------------------------------

SCENE #49:
第四十九幕

[INT. SOMMER'S RESIDENCE -- DAY]
[薩默的住處內 – 白天]

(Camera slowly pans around the posh living quarters and finally rests on
Scott Sommer hanging suspended from the ceiling by a rope.)
(鏡頭緩慢地拍攝富麗堂皇的住所,最後停在用繩索自殺上吊的史考特.薩默。)

(The team is there.)
(團隊抵達。)

MEGAN DONNER: He checked himself out.
梅根.唐那:他自我了斷了。

(Speedle nods quietly. Horatio walks up to the body.)
(史畢輕輕地點頭,何瑞修走向屍體。)

HORATIO CAINE: (to the body) You're really swinging now, huh, Scott?
何瑞修.肯恩:(和屍體講話) 薩默,你現在可真的懸盪了,啊?

(Close-up of Scott Sommer.)
(特寫在史考特.薩默。)

CUT TO:
鏡頭切換:



SCENE #50:
第五十幕

[INT. CSI - HALLWAY -- DAY]
[CSI大廳內 – 白天]

(Mrs. Colucci sits on the waiting chair in the hallway. Horatio turns the
corner and sees her.)
(克魯奇夫人坐在大廳的等候椅上,何瑞修轉彎進來看到她。)

HORATIO CAINE: There you are. How you holding up?
何瑞修.肯恩:妳在這裡啊,妳還好嗎?

(He sits down next to her.)
(他在她旁邊坐下。)

MRS. COLUCCI: Good. What's this?
克魯奇夫人:還好,這是什麼?

(He shows her the file folder he's carrying.)
(何瑞修讓她看他拿著的檔案夾。)

HORATIO CAINE: (gently) This is a copy of a report that Christina sent to
the securities and exchange commission. This is what she was working on.
何瑞修.肯恩:(溫柔地) 這是一份克莉絲提娜寄給證券安全交易委員會報告的複本,這
就是她在做的。

MRS. COLUCCI: I don't understand.
克魯奇夫人:我不瞭解。

HORATIO CAINE: Well, she sent this the morning she died. Now, Mrs. Colucci
this was a very difficult decision.
何瑞修.肯恩:她身亡的這個早上寄來的。現在,克魯奇夫人,這是一個非常困難的抉擇。

(Quick flashback to: [INT. CHRISTINA'S APARTMENT - MORNING] Christina opens
her briefcase. She looks up at her reflection in the mirror and stares at
herself as if coming to a decision.)
(快速閃現回溯:[克莉絲提娜的公寓內 – 早晨] 克莉絲提娜打開她的公事包,抬頭看著
自己鏡中的倒影,彷彿做出了決定。)

(She takes the report out of her briefcase and stuffs it into the FedEx
envelope. She writes something down, then once again looks at her reflection
in the mirror.)
(她從公事包拿出報告,裝進快遞公司的信封內。她寫下一些東西,然後再一次看著鏡中
的自己。)

(End of flashback. Resume to present.)
(結束閃現回溯。 回到現在。)

HORATIO CAINE: But she did the right thing.
何瑞修.肯恩:但是她做了對的事。

(Mrs. Colucci looks at the letter.)
(克魯奇夫人看著信。)

MRS. COLUCCI: (reading) "To whom it may concern ... I hope I'm not writing
this letter in vain."
克魯奇夫人:(閱讀著) 「給那些也許關心的人… 我希望我並不是徒勞無功的寫下這封信。」

(Her voice breaks and she starts crying.)
(她的聲音顫抖,開始哭泣。)

(He holds her hand.)
(何瑞修握住她的手。)

(Mrs. Colucci turns back to the letter.)
(克魯奇夫人繼續讀著信。)

CUT TO:
鏡頭切換:



[INT. CSI - SHOOTING RANGE]
[CSI靶場內]

(Calleigh loads the gun and puts a bullet in the chamber. She raises the
weapon and fires.)
(卡莉打開槍,將子彈裝入槍膛內,舉起武器射擊。)

CHRISTINA COLUCCI: (v.o.) To whom it may concern I hope I'm not writing
this letter in vain ...
克莉絲提娜.克魯奇:(旁白口吻) 給那些也許關心的人,我希望我並不是徒勞無功的寫
下這封信…

CUT TO:
鏡頭切換:




[INT. CSI - FORENSIC AUTOPSY]
[CSI驗屍室內]

(Alexx is cleaning her examining table.)
(艾利絲正在清理她的驗屍台。)

CHRISTINA COLUCCI: (v.o.) ... but I feel I have a responsibility to those
who depend on us.
克莉絲提娜.克魯奇:(旁白口吻) …但是我認為我對那些仰賴我們的人有所責任。

CUT TO:
鏡頭切換:




[EXT. PARKING LOT -- DAY]
[停車場 – 白天]

(Speedle climbs on his bike. Sounds of the engine revving is heard.)
(史畢爬上他的摩托車,可以聽到引擎發動的聲音。)

(Dissolve to: Far shot of Speedle riding on the highway.)
(鏡頭溶入:遙遠的鏡頭拍攝史畢弛騁於公路上。)

CHRISTINA COLUCCI: (v.o.) ... to those who expect us to deliver an honest
and fair accounting.
克莉絲提娜.克魯奇:(旁白口吻) …給那些期許我們能做出誠信公正會計的人們。

CUT TO:
鏡頭切換:




[EXT. DRIVEWAY -- DAY]
[車道上 – 白天]

(Delko washes his SUV.)
(戴可清洗著他的休旅車。)

CHRISTINA COLUCCI: (v.o.) I feel a responsibility to speak the truth ...
克莉絲提娜.克魯奇:(旁白口吻) 我認為我有責任說出事實…

CUT TO:
鏡頭切換:




[INT. CSI - DONNER'S OFFICE -- DAY]
[CSI梅根的辦公室內 – 白天]

(Megan goes through the box and takes out a framed photograph of her and her
husband. She looks at the photo for a moment, smiles, then places it on a
corner of her desk.)
(梅根檢查著箱子,從裡面拿出她和她丈夫的相框照片。她注視著片刻,微笑後將它放在
桌子的一角。)

CHRISTINA COLUCCI: (v.o.) For those innocent victims who are powerless to
speak it themselves...
克莉絲提娜.克魯奇:(旁白口吻) 為了那些無辜而無能為力替自己發聲的受害者們…

CUT TO:
鏡頭切換:



[EXT. EVERGLADES -- DAY]
[大沼澤地 – 白天]

(Horatio stands at the edge of the grounds looking out at the waters in front
of him.)
(何瑞修站在地面邊緣,看著他前方的水面。)

CHRISTINA COLUCCI: (v.o.) ... because without the truth, we ourselves
become powerless.
克莉絲提娜.克魯奇:(旁白口吻) …因為沒有這些真話,我們自己也將變得無能為力。

(He looks around.)
(他四處張望。)

CHRISTINA COLUCCI: (v.o.) Christina Colucci.
克莉絲提娜.克魯奇:(旁白口吻) 克莉絲提娜.克魯奇。

(He puts his glasses on and smiles.)
(他戴上太陽眼鏡,微笑。)

(Quick flash of: Christina Colucci smiles.)
(快速閃現:克莉絲提娜.克魯奇微笑著。)

(Thoughtfully, Horatio looks up at the sky.)
(何瑞修若有所思地抬頭看向天空。)

FADE TO BLACK.
鏡頭轉暗。

==========================
THE END 結束
==========================

(以下是些許的感想)

呼~~~終於把整篇故事翻譯完也PO上來了

這期間受了不少人的幫助,在這邊很感謝大家 m(_ _)m

以後還是會繼續翻譯下去,不過考慮到些許因素

可能會單純翻譯字幕(因為翻過之後才了解為何劇本如此少人翻)

同時也避免像這樣造成頁數過長,必須多篇PO在版上佔版面

(在這邊還是和各位版友們說聲不好意思)



話說Miami剛開始的時候也是滿灰暗的

特別是實驗室的部分(不過也是好幾年前的影集了)

可是有看到小羊排綁辮子的樣子,好可愛 XD

而這一集最後Christina旁白的部分相當令我感動:)



最後,除了再次感謝各位

依然和前面幾篇一樣,歡迎有任何的指教和討論^^

--
Tags: CSI

All Comments

Ina avatar
By Ina
at 2010-08-09T03:41
wow!! that's a lot of work!!! good job!! tnx a bunch!
Thomas avatar
By Thomas
at 2010-08-12T01:28
Amazing! Nice work & thank you! :)
Enid avatar
By Enid
at 2010-08-15T03:06
謝謝你/妳們^^

CSI NY

Jack avatar
By Jack
at 2010-08-04T22:33
想請教各位CSI專家 CSI紐約Stella是哪一季哪一集差點被男友殺害? 因為我是從後往前倒著追... 謝啦~ - ...

一起來破案吧(?) 版聚詢問

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2010-08-04T21:38
Hi~大家好,承蒙版大不嫌棄,讓我當了版聚的負責人 既然承諾下來,就要好好負責啦XD 有些事情想請問大家意見,所以還是盡早動手吧~( ̄▽ ̄#)﹏﹏ 首先,應該是假日版聚吧? 這點大家應該沒什麼疑問吧? 看了一下高雄CSI展的時間,範圍頗大(8/7-10/20) 大家是比較偏好星期六還是星期日呢? ...

NY第一季第三集

Ula avatar
By Ula
at 2010-08-04T14:41
一開始在導覽車上發現一個被惡作劇弄來的頭骨,開始一連串的追查。 頭骨的主人到最後身份未明,有一對老夫婦從遺物中認為是他們失蹤多年的小孩。 後來又追查到有一支錶曾經被當,才要去查詢,恰巧錶的主人就出現來贖回。 靠著DNA追查到,這個活著來贖錶的人是那對老夫婦失蹤多年的小孩。 從失蹤人口資料用電腦模擬10 ...

高雄CSI體驗展

Lydia avatar
By Lydia
at 2010-08-03T23:29
哈囉~~各位板友~ CSI犯罪調查體驗展(高雄巨蛋)有專屬網址囉 !!~http://www.facebook.com/CSI.Kaohsiung 歡迎大家加入並給我們意見~ 謝謝~ ※ 引述《chun0414 ()》之銘言: : 於高雄巨蛋粉絲網看到的消息 : http://www.facebo ...

翻譯CSI:Miami 1x01 Golden Parachute(4)

Emma avatar
By Emma
at 2010-08-03T21:27
那麼也是一樣,歡迎各位板友有任何建議都可以提出:) (劇本的長度比想像中長很多( ̄ー ̄;) 還請各位看官多擔待了^^and#34;) ------------------------------------------------ SCENE #19: 第十九幕 [INT. CSI - LAB -- ...