虛淵玄x佐久間結衣漫畫改編版對談 - 布袋戲

By Kumar
at 2016-07-14T13:32
at 2016-07-14T13:32
Table of Contents
對不起其實我不知道可不可以發在這個版,
不過看到之前的推文裡有人想看這篇對談的翻譯,所以我還是貼在這邊了。
原文:http://www.moae.jp/comic/thunderboltfantasy
以下我只零零落落的翻了一些談到布袋戲的部分XD:
─這次東離的企劃是如何展開的呢?
虛淵:我受邀參加台灣動漫展的時候,看了霹靂布袋戲的展覽,帶著有趣的心情觀看之後
就整個迷上了。「為啥日本人都不知道啊啊啊!?」而感到相當震驚。
從這個展示就完全能知道布袋戲在台灣多麼有人氣,像這樣能自成一系的作品在日
本卻沒有任介紹,簡直讓人不敢置信呢。好吧,十年前左右是曾有以電影的形式進
軍日本過。
從在台灣有30年左右的電視劇系列,甚至有屬於布袋戲的電視台,受歡迎的程度由
此可見一斑。
─原以為是傳統技藝,卻是相當的現代化。
虛淵:的確是傳統技藝沒錯,但為了因應電視播放,霹靂增添了CG和SFX等技術使其進化
,而造就了現今的人氣。可以說這不但保有傳統,並且也不斷融合新技術,是很貪
心的作品類型。
─與日本的“人形浄瑠璃”很相似。
虛淵:與浄瑠璃相比的話的確很像(笑)。正是這樣,像是什麼啟用國外的腳本家之類的事
,在日本的浄瑠璃上是不可能的嘛,像是就算有美漫的作家說:「浄瑠璃超炫的!
拜託讓我寫新作!」的話,感覺就不太可能實現呢,而在這種情況下會回答「感覺
超有趣,那請您寫寫看吧!」這點,正是布袋戲的迷人之處。
虛淵:是說,這次漫畫化原作不是動畫而是人偶劇,應該讓您有點嚇一跳了吧?
佐久間:都嚇死了(笑)
我對人偶劇的印象是NHK的『ざわざわ森のがんこちゃん』那樣的作品,嘴巴會一
張一合的、用細繩連著操弄的印象。所以這次實際觀賞布袋戲的影片的時候:
「欸?是這麼會動的嘛?」真的嚇了一大跳。
虛淵:我當初第一次看的時候也被那個速度感給嚇到了(笑)
—虛淵老師對台灣的人偶劇="布袋戲"的哪一點受到最大的衝擊?
虛淵:除了戲偶們相當美型外,那種栩栩如生的動作真的很讓我衝擊呢。尤其看慣動畫
的那種數位圖像的動作後,實際攝影竟然可以做到這種程度真的讓我很感動。
─為了在日本推廣,虛淵老師最在意哪一點呢?
虛淵:果然這部作品核心中的核心就是將所謂的"武戲"給盡全力的演出來吧。
大家對日本的人偶劇的印象誠如剛才佐久間老師所說,好像有種連小朋友都喜歡、
闔家觀賞的感覺,但是霹靂的人偶劇與此不同,一定會有毫不留情的動作場面。
佐久間:動作場面也非常紮實,簡直不像人類能辦到的了。
虛淵:對對(笑),正因為不是人類而是戲偶,所以更能將動作場面發揮到極致這點,我想
正是霹靂特有的魅力之一。
—衣裝和小道具都是為了動作場面而選的吧?
虛淵:是的,總而言之以會被風吹來吹去的物件為主(笑)從霹靂的歷代角色來看就一目瞭
然了,每位都是長髮飄逸又穿著圍巾什麼的(笑)
演出的時候,都開著不可思議的強風,為什麼這些人都非得站在強風中心裡不可啊
(笑)。
佐久間:wwwwww。不過他們真的對戲偶很狠心耶,又沾到泥巴,又被水潑到濕淋淋的。
虛淵:不過你看到的那些戲偶,就算是那些被釣竿釣著甩來甩去的都已經算是優待囉,
替身戲偶的待遇更慘(笑)那些被高速甩出去飛到天邊的戲偶,仔細一看,會發現
臉部是用麥克筆畫的。
佐久間:...怎麼有種哀桑的感覺(笑)
—那種速度感真的非常厲害。
虛淵:沒錯,正因為不是用真人大小,而是縮小規模,才能用那種速度,或是說才有那種
華麗的感覺。
—在本作的漫畫改編中,佐久間老師覺得最困難的部分是什麼呢?
佐久間:最困難的部分就是不知道該描繪到什麼程度。漫畫要在一格畫面裡放入什麼都需
要取捨,而且漫畫沒有聲音,不好好選擇畫面就不會帥氣了。還有,實際的人偶
是沒有表情的,這部分讓創作自由了起來,卻也讓我滿腦子都在思考要描繪出怎
麼樣的表情才夠帥氣...
如果是戲偶的話,沒有表情的部分可以用手部與指尖的動作或是定格姿勢來展現
情感與外型,但是漫畫的表現手法應該不是這樣才對,考慮這些覺得相當困難。
不過各種看不到的部分,都可以隨我自由想像的去描繪,是我覺得最快樂的部分
。
—虛淵老師對佐久間老師的漫畫,有著什麼樣的期待呢?
虛淵:果然因為這個作品使用了特殊的呈現方式……反過來說就是十分受到物理的限制。
像是說,戲偶是沒有身體的,所以沒有辦法讓人看到肌膚。
佐久間:剛剛實際摸到了戲偶,裡面的確空蕩蕩的......
虛淵:是這樣沒錯(笑)能去除那些限制,從一開始重新演繹的正是漫畫化。
同樣的故事用不同的表現手法描述的話會變得怎樣?而在沒有舞台制約的情況下,
又能夠看到什麼樣的畫面?這讓我從現在就非常期待了。
大概是這樣,我好期待禮拜五喔嗚嗚嗚~~
--
不過看到之前的推文裡有人想看這篇對談的翻譯,所以我還是貼在這邊了。
原文:http://www.moae.jp/comic/thunderboltfantasy
以下我只零零落落的翻了一些談到布袋戲的部分XD:
─這次東離的企劃是如何展開的呢?
虛淵:我受邀參加台灣動漫展的時候,看了霹靂布袋戲的展覽,帶著有趣的心情觀看之後
就整個迷上了。「為啥日本人都不知道啊啊啊!?」而感到相當震驚。
從這個展示就完全能知道布袋戲在台灣多麼有人氣,像這樣能自成一系的作品在日
本卻沒有任介紹,簡直讓人不敢置信呢。好吧,十年前左右是曾有以電影的形式進
軍日本過。
從在台灣有30年左右的電視劇系列,甚至有屬於布袋戲的電視台,受歡迎的程度由
此可見一斑。
─原以為是傳統技藝,卻是相當的現代化。
虛淵:的確是傳統技藝沒錯,但為了因應電視播放,霹靂增添了CG和SFX等技術使其進化
,而造就了現今的人氣。可以說這不但保有傳統,並且也不斷融合新技術,是很貪
心的作品類型。
─與日本的“人形浄瑠璃”很相似。
虛淵:與浄瑠璃相比的話的確很像(笑)。正是這樣,像是什麼啟用國外的腳本家之類的事
,在日本的浄瑠璃上是不可能的嘛,像是就算有美漫的作家說:「浄瑠璃超炫的!
拜託讓我寫新作!」的話,感覺就不太可能實現呢,而在這種情況下會回答「感覺
超有趣,那請您寫寫看吧!」這點,正是布袋戲的迷人之處。
虛淵:是說,這次漫畫化原作不是動畫而是人偶劇,應該讓您有點嚇一跳了吧?
佐久間:都嚇死了(笑)
我對人偶劇的印象是NHK的『ざわざわ森のがんこちゃん』那樣的作品,嘴巴會一
張一合的、用細繩連著操弄的印象。所以這次實際觀賞布袋戲的影片的時候:
「欸?是這麼會動的嘛?」真的嚇了一大跳。
虛淵:我當初第一次看的時候也被那個速度感給嚇到了(笑)
—虛淵老師對台灣的人偶劇="布袋戲"的哪一點受到最大的衝擊?
虛淵:除了戲偶們相當美型外,那種栩栩如生的動作真的很讓我衝擊呢。尤其看慣動畫
的那種數位圖像的動作後,實際攝影竟然可以做到這種程度真的讓我很感動。
─為了在日本推廣,虛淵老師最在意哪一點呢?
虛淵:果然這部作品核心中的核心就是將所謂的"武戲"給盡全力的演出來吧。
大家對日本的人偶劇的印象誠如剛才佐久間老師所說,好像有種連小朋友都喜歡、
闔家觀賞的感覺,但是霹靂的人偶劇與此不同,一定會有毫不留情的動作場面。
佐久間:動作場面也非常紮實,簡直不像人類能辦到的了。
虛淵:對對(笑),正因為不是人類而是戲偶,所以更能將動作場面發揮到極致這點,我想
正是霹靂特有的魅力之一。
—衣裝和小道具都是為了動作場面而選的吧?
虛淵:是的,總而言之以會被風吹來吹去的物件為主(笑)從霹靂的歷代角色來看就一目瞭
然了,每位都是長髮飄逸又穿著圍巾什麼的(笑)
演出的時候,都開著不可思議的強風,為什麼這些人都非得站在強風中心裡不可啊
(笑)。
佐久間:wwwwww。不過他們真的對戲偶很狠心耶,又沾到泥巴,又被水潑到濕淋淋的。
虛淵:不過你看到的那些戲偶,就算是那些被釣竿釣著甩來甩去的都已經算是優待囉,
替身戲偶的待遇更慘(笑)那些被高速甩出去飛到天邊的戲偶,仔細一看,會發現
臉部是用麥克筆畫的。
佐久間:...怎麼有種哀桑的感覺(笑)
—那種速度感真的非常厲害。
虛淵:沒錯,正因為不是用真人大小,而是縮小規模,才能用那種速度,或是說才有那種
華麗的感覺。
—在本作的漫畫改編中,佐久間老師覺得最困難的部分是什麼呢?
佐久間:最困難的部分就是不知道該描繪到什麼程度。漫畫要在一格畫面裡放入什麼都需
要取捨,而且漫畫沒有聲音,不好好選擇畫面就不會帥氣了。還有,實際的人偶
是沒有表情的,這部分讓創作自由了起來,卻也讓我滿腦子都在思考要描繪出怎
麼樣的表情才夠帥氣...
如果是戲偶的話,沒有表情的部分可以用手部與指尖的動作或是定格姿勢來展現
情感與外型,但是漫畫的表現手法應該不是這樣才對,考慮這些覺得相當困難。
不過各種看不到的部分,都可以隨我自由想像的去描繪,是我覺得最快樂的部分
。
—虛淵老師對佐久間老師的漫畫,有著什麼樣的期待呢?
虛淵:果然因為這個作品使用了特殊的呈現方式……反過來說就是十分受到物理的限制。
像是說,戲偶是沒有身體的,所以沒有辦法讓人看到肌膚。
佐久間:剛剛實際摸到了戲偶,裡面的確空蕩蕩的......
虛淵:是這樣沒錯(笑)能去除那些限制,從一開始重新演繹的正是漫畫化。
同樣的故事用不同的表現手法描述的話會變得怎樣?而在沒有舞台制約的情況下,
又能夠看到什麼樣的畫面?這讓我從現在就非常期待了。
大概是這樣,我好期待禮拜五喔嗚嗚嗚~~
--
Tags:
布袋戲
All Comments

By Damian
at 2016-07-19T00:13
at 2016-07-19T00:13

By Andy
at 2016-07-23T18:51
at 2016-07-23T18:51

By Iris
at 2016-07-28T09:22
at 2016-07-28T09:22

By Dora
at 2016-07-29T17:14
at 2016-07-29T17:14

By Kyle
at 2016-07-30T02:22
at 2016-07-30T02:22

By Robert
at 2016-08-03T05:36
at 2016-08-03T05:36

By Caroline
at 2016-08-04T17:36
at 2016-08-04T17:36

By Daniel
at 2016-08-05T18:59
at 2016-08-05T18:59

By Wallis
at 2016-08-07T10:41
at 2016-08-07T10:41

By Faithe
at 2016-08-09T21:13
at 2016-08-09T21:13

By Sierra Rose
at 2016-08-10T17:46
at 2016-08-10T17:46

By Olive
at 2016-08-12T09:45
at 2016-08-12T09:45

By Enid
at 2016-08-16T11:24
at 2016-08-16T11:24

By Carolina Franco
at 2016-08-18T06:25
at 2016-08-18T06:25

By Hedda
at 2016-08-22T14:12
at 2016-08-22T14:12

By Jacob
at 2016-08-23T00:08
at 2016-08-23T00:08

By Caroline
at 2016-08-26T07:05
at 2016-08-26T07:05

By Linda
at 2016-08-29T23:20
at 2016-08-29T23:20

By Jake
at 2016-09-02T02:07
at 2016-09-02T02:07

By Andy
at 2016-09-04T10:05
at 2016-09-04T10:05

By Blanche
at 2016-09-08T10:28
at 2016-09-08T10:28

By Annie
at 2016-09-09T09:07
at 2016-09-09T09:07

By Sierra Rose
at 2016-09-12T10:52
at 2016-09-12T10:52

By Genevieve
at 2016-09-13T09:40
at 2016-09-13T09:40

By Cara
at 2016-09-14T20:25
at 2016-09-14T20:25

By David
at 2016-09-16T21:28
at 2016-09-16T21:28

By Rae
at 2016-09-17T22:12
at 2016-09-17T22:12

By Donna
at 2016-09-18T19:04
at 2016-09-18T19:04

By Lydia
at 2016-09-23T08:55
at 2016-09-23T08:55

By Elizabeth
at 2016-09-24T05:08
at 2016-09-24T05:08

By Vanessa
at 2016-09-27T20:59
at 2016-09-27T20:59

By Kumar
at 2016-09-28T00:46
at 2016-09-28T00:46

By Callum
at 2016-09-29T00:29
at 2016-09-29T00:29

By Hardy
at 2016-10-01T21:31
at 2016-10-01T21:31

By Tristan Cohan
at 2016-10-06T05:14
at 2016-10-06T05:14

By Annie
at 2016-10-07T18:48
at 2016-10-07T18:48

By Dorothy
at 2016-10-11T01:56
at 2016-10-11T01:56
Related Posts
東皇08 免死金牌

By Dora
at 2016-07-14T12:36
at 2016-07-14T12:36
關於元邪皇和銀燕(這是一篇抱怨文)

By Steve
at 2016-07-14T12:05
at 2016-07-14T12:05
東皇08之中原群俠與劍牛...

By Noah
at 2016-07-14T09:31
at 2016-07-14T09:31
金光近期雜感

By Jack
at 2016-07-14T02:00
at 2016-07-14T02:00
東離劍遊記01 (台配)

By Ingrid
at 2016-07-14T00:59
at 2016-07-14T00:59