西城故事出師不利 史匹柏:再也不拍音樂劇 - 電影

Tracy avatar
By Tracy
at 2022-03-22T13:04

Table of Contents

※ 引述《kenny1300175 (蘇湖)》之銘言:
: 新聞網址:https://reurl.cc/Go2oyZ
: Yahoo奇摩電影編輯部
: 2022年03月22日
: 【文/血紅蘭姆】看來《西城故事》的票房慘敗經驗,確實讓大導史蒂芬史匹柏留下了相
: 當苦澀的記憶。

啊不是啊,最大的市場美國,你史大導演,整部戲很大一部分是說西班牙文拍,說要原汁
原味,這不是問題,但你說不提供英文字幕因為英文是強勢語言,用字幕不尊重西班裔,
要白人尊重西班牙裔的語言。整個左膠SJW腦殘化,你現在說留下苦澀記憶?

WSJ 新聞
https://tinyurl.com/yebf3a4e

這些好萊塢菁英,要教育人,結果賣不好又要哭哭。

--
Tags: 電影

All Comments

Zora avatar
By Zora
at 2022-03-21T10:08
其實沒西班牙文字幕,也不太影響收看,但是美國人怎
麽想的,這就不清楚了
James avatar
By James
at 2022-03-23T14:17
原來史匹柏也有被說左膠SJW的一天
Kelly avatar
By Kelly
at 2022-03-21T10:08
寫錯,但是西班牙語沒翻譯,還是能從上下文和情境推
知語意。
Kelly avatar
By Kelly
at 2022-03-23T14:17
以後電影中的外星人是不是不能說英語了??
Victoria avatar
By Victoria
at 2022-03-21T10:08
美國有很多人會西班牙文啊,尤其是西岸
Edwina avatar
By Edwina
at 2022-03-23T14:17
西班牙語的情境不用字幕也知道演員在幹嘛
Frederic avatar
By Frederic
at 2022-03-21T10:08
好險台灣還沒有這種風潮
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2022-03-23T14:17
這部片賣不好跟語言有關嗎?
Donna avatar
By Donna
at 2022-03-21T10:08
最好不用字幕 一堆沒翻超影響觀看的
Robert avatar
By Robert
at 2022-03-23T14:17
還是CODA也不翻手語看看?
Margaret avatar
By Margaret
at 2022-03-21T10:08
CODA拍的時候又沒有設計成不用翻也看得懂
Callum avatar
By Callum
at 2022-03-23T14:17
外語不上字幕很難說是加分項吧
Dinah avatar
By Dinah
at 2022-03-21T10:08
史匹柏的西語場景有設計成不翻字幕也沒影響
Harry avatar
By Harry
at 2022-03-23T14:17
我剛開始看板上反應西語沒翻譯時,也覺得是個問題,
但實際上看並不覺得,頂多可能在某些時候要稍微等一
下,因為下文或畫面會讓觀眾明白剛剛在幹嘛,當然,
如果是每個字句都要弄清楚的,是會痛苦一點
Elma avatar
By Elma
at 2022-03-21T10:08
CODA跟西城故事的情況明明是兩回事
會拿CODA做比較的我很懷疑你有沒有看過西城故事
Quintina avatar
By Quintina
at 2022-03-23T14:17
就算有中文翻譯前十分鐘都很難看下去
Irma avatar
By Irma
at 2022-03-21T10:08
西城故事的西語段落前後都有英文台詞而且演員的表
Ina avatar
By Ina
at 2022-03-23T14:17
情輔助,對當下“整個段落”的理解沒太大影響
Oscar avatar
By Oscar
at 2022-03-21T10:08
CODA講的就是聽障人士,並沒有像西城故事一樣特別
在前後安排橋段幫助理解
Charlie avatar
By Charlie
at 2022-03-23T14:17
這兩部片在處理的方式完全不同,是怎麼做類比的
Sandy avatar
By Sandy
at 2022-03-21T10:08
可憐貼人標籤
Mia avatar
By Mia
at 2022-03-23T14:17
不是啊,你怎麼知道也是拉丁語系的美國人會「完全」
Brianna avatar
By Brianna
at 2022-03-21T10:08
聽不懂西班牙文,就跟我們聽廣東話或客家話類似的概
念,同源的語系但似懂非懂,反而創造出一種戲劇效果
Ida avatar
By Ida
at 2022-03-23T14:17
西城沒翻譯也可以啦,還蠻神奇的,CODA可是好幾段
全程只有手語多人對談
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2022-03-21T10:08
Coda跟西城故事我都看過,沒有西班牙文字幕真的讓
我很困擾,我同意跟手語沒翻譯很像,就算西城故事
有設計過幫助觀眾理解劇情了,但就像看默劇,只是
看肢體語言,不知道演員在說什麼,少了很多感動

google play有,youtube沒有

Valerie avatar
By Valerie
at 2022-03-22T12:40
最近發現一個狀況 youtube上面可以租一些電影 但老實說,google整合得很鳥 一堆沒有中文字幕,也沒有720p以上 還有一些是google play 電影可以租 但youtube上沒有 我想請問有人租過google play上的電影嗎? 租了,能在youtube上觀看嗎? 依照網頁說 ...

不是反漫威?《教父》名導柯波拉

Tom avatar
By Tom
at 2022-03-22T12:40
不是反漫威?《教父》名導柯波拉:我喜歡《死侍》 儘管《教父》名導法蘭西斯柯波拉對漫威電影一向頗有微詞,但其中也有罕見的例外。 一手執導出《教父》三部曲、《對話》、《現代啟示錄》等無數經典之作,堪稱當今影壇 的重量級人物,但就跟並稱一時瑜亮的馬汀史柯西斯一樣,大導法蘭西斯柯波拉一提到漫 威電影就顯得滿腹牢騷 ...

會歧視愛看「說電影」的人嗎?

Ursula avatar
By Ursula
at 2022-03-22T12:39
還好吧 我更受不了看過電影 沒看過小說 卻說知道故事的人 之前碰到朋友 跟他說魔戒很好看 他說對啊 電影三部曲超酷 我差點暈倒 我是想跟你聊小說裡面文字 想像 劇情的感覺 你卻只知道螢幕上的效果跟演技 實在讓人惋惜 - ...

iTunes 焦點影業多部特價 變腦/特務謎雲

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2022-03-22T12:37
【2022/03/22 iTunes 特價報】 焦點影業 20 周年特價總整理,大量好片$190優惠中 - 這禮拜iTunes針對焦點影業20周年慶推出大量的$190活動,之前介紹過得《王牌冤家》和 超多人推的《花漾女子》也是跟著這個活動的特價。我們這次特別把完整片單整理出來給 大家參考,這次的片單分為推薦區 ...

咒的日常對話

Kristin avatar
By Kristin
at 2022-03-22T12:25
無雷 看了版上一堆討論文 有好評也有負評 不管他好看不好看啦 我個人覺得光是電影裡面的角色和對話都蠻自然不做作的,鮮少有台劇或台灣電影的那種對話尷尬感,尤其是兩個妹妹,演的有夠讚 不知道有沒有人有一樣的感覺~ 另外還要推推美術組營造的場景,那個山莊的場景和美術真的驚艷,一邊看一邊讚嘆電影劇組這麼認真,反而都 ...