調字幕 - 六人行

Michael avatar
By Michael
at 2008-04-15T23:04

Table of Contents

※ 引述《wwatermother (水母)》之銘言:
: 請問看外國影片像六人行那種
: 你們都會調字幕嗎
: 大家都說不要有字幕可以訓練聽力
: 但是聽不懂得字還是聽不懂阿要怎麼訓練
: 還是調成英文字幕跟沒有字幕比哪種比較有效呢
: 謝謝^^
我自己的作法是先看一遍沒字幕的版本
然後再看一遍英文字幕版
遇到第一遍聽不懂或是講的比較小聲、速度比較快的那幾句
就會特別注意不懂的單字或是句子
抄起來後再去查單字意思和用法

因為大部分的影片在很久以前的東風播放的時候就看過了
所以對劇情也有點印象
所以基本上在第一次無字幕的時候
反而可以專心的聽到"句子"
會有一種"原來這句話的英文是這樣子表達"的感覺

如果都是看中文字幕的話 耳朵反而不會那麼用心了

--

All Comments

Adele avatar
By Adele
at 2008-04-19T07:02
所以其實你算第一次先看中文
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2008-04-23T10:09
算是啦 不過第一次看的時候是完全沒有想過日後會用這個來練英
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2008-04-25T15:21
文 而且真正在練的時候距離第一次看已經是五年後了

[生活] 男朋友們是親戚---三顆乳頭的一群人

Michael avatar
By Michael
at 2008-04-14T01:15
※ [本文轉錄自 coincidence 看板] 作者: gieoly (為了未來請挺身而出!) 看板: coincidence 標題: [生活] 男朋友們是親戚 時間: Mon Mar 24 11:41:53 2008 七、八年前我在台中認識了羅先生,後來慢慢失去聯絡, 雖然我住台北,但是三年前在新竹認 ...

mike&ross這對寶

Margaret avatar
By Margaret
at 2008-04-13T23:09
是一個橋段(其實就剛才看到的) 好像是Rachel跟Phoebe出去玩party 讓Ross和Michael(Phoebe的交往對象)共處一室的地方 兩個人尷尬到不行...無話可聊 時間彷彿冰凍= = 這讓我想到自己有一個類似的經驗 和一個剛認識不久的人去大專比賽幫忙當工作人員 結果休息的時候常常 ...

為什麼提到自己死掉 要敲桌子??

Hedda avatar
By Hedda
at 2008-04-13T18:27
剛剛看908 就是Rachel另一個妹妹Amy出現 一起去Monica家過Thanksgiving 然後她很突然地一直提如果Randamp;R掛了 那誰負責養Emma之類的問題 然後首先是Randamp;R提到如果他們真的掛了 還一起敲桌子 之後Chandler也提到 也是敲了桌子 請問這是什麼特別的意 ...

把檔案放進ipod

Elma avatar
By Elma
at 2008-04-11T22:31
在這裡請容我炫耀一下~ (  ̄ c ̄)y▂ξ 我今年一月買了一台iPod 160G (好不容易剛還完分期) 現在裡面放了: 六人行影片:全部英文版 全部德文版 一點點法文版 南方公園影片:全部德文版 全部英文版 小查與寇弟影片:德文版一、二季 九百片CD (我超喜歡買CD 克制不了...) 四十部關於童聲 ...

調字幕

Puput avatar
By Puput
at 2008-04-11T14:36
※ 引述《wwatermother (水母)》之銘言: : 請問看外國影片像六人行那種 : 你們都會調字幕嗎 : 大家都說不要有字幕可以訓練聽力 : 但是聽不懂得字還是聽不懂阿要怎麼訓練 : 還是調成英文字幕跟沒有字幕比哪種比較有效呢 : 謝謝^^ 其實各種用字幕的方法都可以阿 前幾年美國還在上演第十季的 ...