遲到很久的芭樂特心得 - 電影

Table of Contents

  知道拍片背後的故事後,對於哈薩克這個被主角惡搞的地方,對於
片頭片尾那些看起來純樸可愛的村民,我真的覺得很抱歉!

  不是這部片不好笑,而是他的笑點幾乎都建立在:他這個哈薩克人
反猶、歧視女人和同性戀、開黃腔、不會使用現代化設備等,好使人坐
立難安或跟他意見相同、一起出醜;以及他暢談自己的家人朋友是強暴
犯、妓女、亂倫、白癡低能等。我一開始還會稍微笑笑,後來根本笑不
出來。

  主角是一位英國喜劇演員,故意演出腔調嚴重的英文,電影則是「
偽紀錄片」,他自稱哈薩克的記者 Borat,希望學習進步的美國文化,
不斷說出令人捏把冷汗的話,訪問一些美國人。聽說受訪者的是真實回
答而非照劇本演出。如此刺激的辦法揭露了許多人的心中其實充滿偏見
,只是平常小心翼翼地站在政治正確的位子,聽到芭樂特先說出心裡話
,就很放心地也表達那些歧見;可是被他利用的、被他作為手段的國家
和人民何其無辜?相較於他們,美國文化只不過被開玩笑般戳了一下,
那個真的被利刃刺傷的異國文化怎麼辦?誰來負責?誰為他們喉舌?他
設計的引言不但會誘導受訪者,也會使社會大眾產生更多誤解,可不是
所有的人都能立即明白,片中髒亂貧窮的鄉村、落後迷信的思想等,是
用來諷刺現代、科學、有電影工業的國家的對野蠻的想像;諷刺的同時
,這些錯誤畫面錯誤對話卻充斥整部電影,灌入人們的腦袋──因為除
了這些負面教材,我根本接收不到別的啊。想諷刺美國,有必要做到這
種地步嗎?

  主角本身是猶太人,惡搞猶太人我沒話說,問題他並非呈現猶太人
的醜惡,而是呈現「歧視猶太人的哈薩克人的愚蠢」,還拍了一段哈薩
克的猶太奔逃節。看到跳蚤市場,以為是吉普賽人搜刮來的不明物,看
到芭比娃娃就問是不是原屋主被用巫術縮小,寄宿猶太人老夫婦家就以
為自己要被謀殺了……這麼做只不過呈現了「一個哈薩克人對猶太人的
想像與誤解」或者說「世界上很多人對猶太人的想像與誤解」,明明就
是在惡搞那些歧視猶太人的人,製造出某特定國家民族歧視猶太人的假
象,甚至胡亂改編哈薩克國歌!這種手段真的可以被容許嗎?

  我比較喜歡的諷刺橋段是德州牛仔競技場,他對全場觀眾大聲說:
代表哈薩克支持美國的反恐戰爭。一時全場叫好,後來他的用語愈來愈
誇張,還是許多人叫好,也很多人感到不快。接著他開始唱美國國歌,
曲是美國國歌,內容卻完全改頭換面,當然遭到一頓狠噓,剛剛先被捧
得如在雲端的美國人民這下受不了了。還有他去學習餐桌禮儀,在餐桌
上有些不得體的對話和行為,自詡高貴優雅的賓客都念在文化差異上讓
它過去,不過當他請來的"朋友"一進門,賓客看到她其實就是找來的妓
女,所有文化差異都不見啦,立刻表現鄙夷和不耐煩,邊趕他們出去邊
說要報警。

  我突然想到國際禮儀這種東西,本不是我們文化中習以為常的,得
另外學習。禮服穿錯了、話題開錯了、晚宴時吃錯了、打招呼時吻錯了
,就是我們的錯,成了貽笑大方,想想也有點悲傷。


--
遲疑地伸出觸角,渴望絕對溝通:http://blog.pixnet.net/bayata

--

All Comments

Sarah avatarSarah2007-07-03
推!到中間後面時其實想笑也笑不出來
Joseph avatarJoseph2007-07-04
深有同感。
Franklin avatarFranklin2007-07-06
妳有這樣的感覺 那就是中了他的計了
Ivy avatarIvy2007-07-11
給三樓:我不太懂中什麼計,願聞其詳:)
Rae avatarRae2007-07-13
電影就是刻意要挑起這些問題的
Queena avatarQueena2007-07-14
對不起,您是說,我中計了,因為
Emily avatarEmily2007-07-15
他就是故意要挑起我對於他使用手法的厭惡嗎?
要嘲笑A卻造假牽拖B,弄到B還比A更蠢更可笑
Xanthe avatarXanthe2007-07-17
我不喜歡這一點,而這正是他所要的?
不好意思可以麻煩您解釋得清楚些嗎?
Bennie avatarBennie2007-07-19
謝謝喔:)
Edward Lewis avatarEdward Lewis2007-07-24
妳說到意思了吧
Queena avatarQueena2007-07-28
小官?放暑假了?:)
John avatarJohn2007-07-29
這部片就是惡搞啊 認真你就輸了
Carolina Franco avatarCarolina Franco2007-08-02
你是站在美國就比哈薩克進步的立場來讀這部電影,當然不好笑。
Edward Lewis avatarEdward Lewis2007-08-04
我沒有站在美國比較先進的立場啊
我是對於他把哈薩克嚴重醜化感到不對耶
Leila avatarLeila2007-08-08
他假裝哈薩克人來醜化哈薩克,我為什麼要覺得好笑?
Frederic avatarFrederic2007-08-12
不知道你會不會看到了 美國正是充斥性別問題 種族問題
Elvira avatarElvira2007-08-13
卻有很多人還想要假牽拖 說美國是平等且具有包容性的
Frederica avatarFrederica2007-08-17
不就是"明明就A卻造假牽拖B,弄到B還比A更蠢更可笑"
Carol avatarCarol2007-08-21
所以你發怒 這正是他所要的 沒錯!
Franklin avatarFranklin2007-08-22
但我的不快是對製作片子的人,不是他想諷刺的人耶^^"
Harry avatarHarry2007-08-23
好片~實在是腦殘中的菁英~!節錄其片中最經典的一句
Caroline avatarCaroline2007-08-23
話:This is my sister~!
Oliver avatarOliver2007-08-27
認真你就輸了
Zenobia avatarZenobia2007-08-28
基本上主角是哪國人並不是重點吧!
設定為哈薩克是故意找一個美國人不熟悉的國家
Enid avatarEnid2007-08-30
來諷刺美國人對落後國家的刻板印象
Gary avatarGary2007-08-31
不過真的要"認真"來看 他確實是犧牲了一些哈薩課的形象
Margaret avatarMargaret2007-09-01
原po你刻意充滿表達友善的字眼內容卻掩不住你的忿忿不平
Zanna avatarZanna2007-09-04
你這種內外不一的表象就是Borat要諷刺的目標,而你也中槍了
Todd Johnson avatarTodd Johnson2007-09-07
fongmcn版友對於這片的解釋剛好可以解釋你的情況
Damian avatarDamian2007-09-12
ptt電影板造神的風氣原來這麼多年了...2007到現在2010一點都
沒有改變...唉...
George avatarGeorge2007-09-13
本片反諷的意圖和主旨很明確就是"表面上光鮮亮麗的美國社會
Ida avatarIda2007-09-14
其實只不過是高明的偽裝掩飾將那些他們自己大力呼籲的不平等
Zanna avatarZanna2007-09-16
價值觀和偏見以隱晦難見的方式在社會傳遞著 所以當芭樂特在
Hedda avatarHedda2007-09-18
不懂掩飾的表現出偏見和歧視時製造出的落差自然成為笑點和諷
Barb Cronin avatarBarb Cronin2007-09-19
刺(請回想幽默感教練說他們美國人不拿無法改變自己環境的人
Anthony avatarAnthony2007-09-21
開玩笑)而本片也確實為了突顯"進步的美國"和"落後的哈薩克"
Tom avatarTom2007-09-23
兩者的文化偏見並無二異也用盡方式醜化哈薩克 這是無法掩蓋
Tracy avatarTracy2007-09-25
的缺點 絕對不是觀影者自行腦補並且造神後合理得出的鄉民式
Tracy avatarTracy2007-09-28
結論"是A卻造假牽拖B 造成B比A更可笑"以此諷刺A本身的困境
Valerie avatarValerie2007-09-30
因為本片並無意評論何者較可笑(或更糟糕) 而更多的表達手法
Michael avatarMichael2007-10-02
是意圖在兩者因文化落差造成的笑點外突顯進步和落後間意外的
Brianna avatarBrianna2007-10-04
文化偏見的相同 這種目的和"拿自己(影片本身)當反串述說自身
Rae avatarRae2007-10-04
文化盡力抹黑造假他人以使自身看來更優越"是截然不同的意圖
Hedwig avatarHedwig2007-10-07
如此的解讀其實已經是過度延伸了...而恐怕並無意反諷的導演
Hedy avatarHedy2007-10-10
意圖卻被造神鄉民捧上天說成以自身反串諷刺恐怕才是對於本片
導演最大的指控和諷刺..... XD
Sierra Rose avatarSierra Rose2007-10-13
結論是 你只能揣測及自我認知,再自我認同及自我強化
Elvira avatarElvira2007-10-13
這部片就跟評價一樣~不是大好就是大壞~端看你從什麼角度來
看這部片